Ne zrovna dobrý začátek 出师不利
Poté, co mu systém dal lekci, byl už Shen Qingqiu opatrnější. Po zbytek cesty se tvářil zamračeně, protože si přál klidnou cestu bez příhod. Nakonec dorazili do města Shuang Hu.
Město nebylo velké, ale dalo se považovat za docela rušné. Po vstupu navštívili nejbohatšího muže města, toho starého mistra Chena, který navedl ostatní s prosbou o pomoc od sekty hory Cang Qiong. Dvě jeho milované malé konkubíny tragicky zemřely pod rukama Preparátora. S příchodem Shena Qingqiu byl naplněn nadějí.
Dotkl se bílých nefritových rukou třetí krásné konkubíny. S truchlivými vzdechy a sténáním stékaly slzy po tvářích starého muže.
„Vy kultivující musíte rozhodnout za nás! Ze strachu se neodvažuji se nechat Motýlka (1) hnout ani na krok, protože pokud se byť jen zatoulá, bude zabita tím nadpřirozeným stvořením (2) ještě ten den.“
Tak důležité mise pro NPC, a přesto to způsobilo, že Shen Qingqiu škubl obličejem.
Vůbec se mu nelíbilo dívat se na starého muže kolem šedesátky a dospívající dívku!
Dobré na tom je, že Shen Qingqiu je profesionál. Po krátkém setkání s nimi si mohl dovolit chladně se otočit a odejít. Zůstal jen Ming Fan, který pozdravil starého mistra Chena. Vznešení lidé mají zvláštní privilegia; vůči profesionálům nemohou běžní lidé vedle nich nic říct. Čím jsou vznešenější, tím jsou chladnější, i když je lidé kolem nich pozorují s obdivnýma očima.
Ning Yingying zaklepala na dveře a vstoupila. Sladce řekla: „Shizune, Ying-er (3) se chystá skočit na trh, chcete jít se mnou?“
Shen Qingqiu se k ní otočil zády. Nasadil dokonale intelektuální výraz a lehce řekl: „Pokud chce Ying-er jít na skok, najde si nějaké bratry, kteří ji doprovodí. Ještě musím udělat pár věcí, než se postavíme Preparátorovi.“
Koho si s sebou asi tak vezme?
Shen Qingqiu se cítil k smrti zahořklý. Nechtěl jít ven a bavit se? Předtím byl uvězněn v bambusovém domě na vrcholu Qing Jing a denně předstíral, že je vysoce vzdělaný shizun. Když konečně mohl jednou slézt z hory, musel se setkat s checkpointem pro počáteční fázi systému pro ‚Shena Qingqiu‘ a zavrtat se ve svém pokoji, aniž by se s někým setkal. Nechtěl ani předstírat, že se kultivuje, jen ležel na posteli a chvíli předstíral, že je mrtvý. Pak opravdu začal přemýšlet o tom, jak se s tím Preparátorem vypořádat.
Podle informací získaných z devíti obětí, si Preparátor vybírá mladé a krásné dívky. Takže ti, ve městě Shuang Hu, s krásnými dcerami, manželkami a konkubínami zavírají své dveře, jakmile padne noc. Jenže ani to nezabrání Preparátorovi přicházet a odcházet.
Po západu slunce vstoupil Ming Fan do jeho pokoje, aby podal hlášení, co se dozvěděl.
Konečně si s ním někdo mohl promluvit. Půldenní osamělost Shena Qingqiu se konečně rozplynula: „Navštívil jsi soudního lékaře?“
Ming Fan řekl: „Ano. Tento učedník vyslýchal soudního lékaře a pečlivě prohlédl těla.“ Přestal mluvit. Jeho výraz zvážněl, jak mu něco předal.
Shen Qingqiu si to nevzal do rukou. Při bližším pohledu to byly dva stohy žlutého papíru popsaných rumělkou. Povrch papírů byl už zčernalý.
Přikývl a řekl: „Použil jsi tyto papíry, abys otestoval zlou energii (4) zesnulých?“
Ming Fan řekl: „Shizun je bystrý. Tyto žluté papíry použil žák na dvou místech. První místo bylo v hlíně u hrobu ženy, která již byla pohřbena. Druhé místo bylo v márnici mezi zesnulými, kteří ještě nebyli pohřbeni.“
Pokud by i hlína hrobu byla nasycena takovou zlou energií, mohli by potvrdit, že Preparátorova identita je démon. Konečně ví, proti čemu stojí.
Shen Qingqiu chladně zamručel: „Odvážili se vniknout na stovky li (5) hluboko na území sekty Cang Qiong, krutě ublížili a zabili obyčejné lidi. Tihle prťaví démoni udeřili na naše dveře, (6) takže mě nemůžou vinit z toho, že jsem na ně poslal své učedníky, abych je potrestal místo nebes.“
Věřte mu nebo ne, ale opravdu nechtěl utrousit tyhle dramatické profláklé fráze. Jenže pokud by je neřekl, byl by OOC!
Ming Fan se na něj podíval s tváří plnou obdivu: „Shizun je moudrý! Pokud bude shizun jednat, monstrum bude určitě čelit spravedlnosti za svoje hříchy!“
„……“ Vypadá to, že tenhle vztah mistr-žák byl postaven na modelu „ty diktuješ, já uctívám“. Spolupráce je velice skvělá věc.
Popravdě byl Shen Qingqiu docela spokojený. Z pohledu Shena Qingqiu není Ming Fan špatný. I když je to mladík z bohaté rodiny a je zvyklý být arogantní, neodvažuje se před svým shifu odhalit ani trochu z té arogance. Místo toho je uctivý a pokorný.
Lidé nikdy nemyslí na životy těch, kteří je uctívají. Ming Fan plní úkoly s přesností, vymýšlení zastávek po cestě a vše načasovat – o to vše se postaral on. Kdyby se nesetkal s hlavním hrdinou, kterého považoval za nehodného pohledu, nezažil by prudký pokles inteligence a nebyl by malým zlým školním tyranem. Byl by to hodný malý pulec!
Tváří v tvář tomuhle kanónfutrovi, kterého Luo Binghe hodil do jámy plné deseti tisíc mravenců, jež ho zaživa rozkousali, pocítil Shen Qingqiu pocit sympatie, protože věděl, že je na stejné lodi.
„Sestup z hory je tentokrát pro získání zkušeností. Tento učitel vám nebude pomáhat. Ming Fane, jako hlavní žák budeš ostražitý, aby démon neublížil tvým spolužákům.“
„Jistě! Tento žák již promyslel strategie. Kdyby démon……“
Ming Fan ještě nedomluvil, když do dveří vtrhl někdo a přerušil ho.
Tvář Luo Bingheho byla bledá, když zvolal: „Shizune!“
Shenovi Qingqiu se rozbušilo srdce, avšak jeho výraz byl stále chladný a klidný: „Co je to, že tu panikaříš a tak hlasitě křičíš?“
Luo Binghe řekl: „Sestra Ning Yingying a tento žák šli během dne ven na městský trh. Naléhal jsem na ni, aby se vrátila, ale odmítla. Nevím jak, ale když jsem se otočil, zmizela. Tento žák prohledal celou ulici, ale nemohl ji najít, a tak se vrátil, aby požádal shizuna o pomoc.“
Není vtipné se ztratit v téhle kritické situaci. Ming Fan poslouchal a nějak se ovládl, aby nevyskočil: „Luo Binghe! Ty……“
Shen Qingqiu zamával rukávem a šálek s čajem, který ležel na psacím stole, explodoval. Nejen, že se vyhnul OOC, ale také dočasně zastavil blížící se smrt Ming Fana.
Nasadil rozzlobený výraz a řekl: „Vzhledem k tomu, že se věci již staly, nejsou další slova k ničemu. Luo Binghe, pojď se mnou. Ming Fane, přivedeš s sebou několik bratrů, aby požádali rodinu Chen o pomoc při hledání tvé sestry.“
Po kývnutí vyběhl Ming Fan spěšně ven. Luo Binghe svěsil hlavu a neřekl jediné slovo.
Shen Qingqiu věděl, že to není jeho chyba, protože Ning Yingying byla vždy taková ta ženská postava, co často umírá. V původním díle je nejméně padesát kapitol věnováno tomu, jak se Ning Yingying ztratila nebo do něčeho strkala krk (7). Někdy Shen Qingqiu obdivoval Luo Bingheho za to, že toleroval a přijal tak problémovou ženu do svého harému. Taky obdivoval, jak nebyl uhlodán k smrti; většina lidí to nevydrží. Lze pouze říct, že protagonistova mocná svatozář sahá až k jeho péru (8).
Luo Binghe si původně myslel, že se Shen Qingqiu drží zpátky, protože čekal, že na něj bude křičet a zbije ho, a tak sklonil hlavu a řekl: „Celá tahle událost je všechno vina tohoto žáka. Pokud ho chce shizun potrestat, tento žák nebude nic namítat a taky chce najít sestru Ning Yingying.“
Shen Qingqiu se podíval na jeho žalostně poslušný vzhled a chtěl mu pohladit hlavu, jenže se musel krotit kvůli systému. Chladně řekl: „Pojď sem. Doveď mě tam, kde jsi byl naposledy před jejím zmizením.“
Luo Binghe a Ning Yingying byli blízko rušného trhu, když se ztratila.
Shen Qingqiu tam stál, zavřel oči a ucítil stopy zlé energie. Kráčel a následoval téměř přerušené vlákno zlé energie až do konce. Když Shen Qingqiu znovu otevřel oči, zjistil, že stojí u vchodu do obchodu s líčidly. (9)
Shen Qingqiu: „……“
Je možné, že vrahem je někdo z obchodu s líčidly?
Po vstupu do obchodu se vlákno zlé energie přetrhlo a úplně se rozplynulo.
„Je možné, že vrah není ukryt v obchodě s líčidly, ale přišel sem teprve před chvílí? Do obchodu chodí. . …. Mohla by být vrahem žena?“ Shen Qingqiu zamumlal.
Tenhle druh mise, který mu byl přidělen… Nebyl s to si vybavit, že by se týkal jakékoli scény v původním díle. Jeho mozkové buňky nejsou dostatečně silné!
Právě když Shen Qingqiu hořce vzpomínal na detektivní romány, které četl, nebo na hry s deduktivním uvažováním, které v minulosti hrál, mu systém naléhavě připomněl: 【“Chtěl byste utratit 100 bodů a aktivovat Snadný režim? 】
Shen Qingqiu: „Kurva, pokud existuje Snadný režim, proč jsi to neřekl dříve? Aktivovat, aktivovat, aktivovat!“
Jeho pohled se na tři vteřiny soustředil na možnost „Ano“. Zezelenala a zmizela. Pak mu z něčeho po celých zádech naskočila husí kůže.
Silná, tak silná zlá energie!
Snadný mód opravdu k něčemu je!
Shen Qingqiu se vůbec nestyděl používat Snadný mód, nadšeně a pomalu postupoval směrem ke zlé energii. Po pěti stech krocích se cesta prudce odchýlila od městské části a on dorazil k opuštěnému domu.
A je to tady! Podívejte se na tu bledou lucernu, podívejte se na tu ubohou a zchátralou vstupní bránu! Je to strašidelný dům jak vyšitý, to nemůžete popřít!
Shen Qingqiu upravil svůj výraz a zaměřil se na tiše následujícího Luo Bingheho: „Vrať se do rezidence Chen. Spoj se s Ming Fanem a řekni mu, aby vzal všechny sútry a bratry a přivedl je sem.“
Luo Binghe se chystal otevřít ústa a odpovědět, když se mu náhle zmenšily zorničky. Shen Qingqiu ho viděl, jak zírá přímo za něj. Vědel, že to nemůže být dobré, ale bylo příliš pozdě. Zavál poryv jinového větru a přední vrata se zabouchla.
„Shizune, shizune, rychle se probuďte !“
Shen Qingqiu se probudil.
Po probuzení uviděl úzkostný výraz Luo Bingheho. Byl přivázán k protilehlé straně. Předtím se zdálo, že zíral na spícího Shena Qingqiu.
Když Luo Binghe viděl, jak se Shen Qingqiu probouzí, vydechl úlevou a jeho oči se rozjasnily. Znovu na něj zavolal titulem.
Ning Yingying s ním byla svázaná a s uplakanou tváří také zvolala „shizune“.
Shen Qingqiu pocítil trochu závrať a nevěděl, jestli ta podivná věc, kterou démon kolem nastříkal, má nějaké špatné vedlejší účinky.
Jeho nálada byla dost špatná.
Tenhle Snadný mód je sice jednoduchý, ale brutální! Naservírovalo ho to přímo do huby mini BOSSe!
Nejhorší je, že mistr vrcholu Qing Jing, který byl před svými žáky mini BOSS, má teď nakopaný zadek! A právě když se probudil, systém drsně řekl: 【OOC: -50 bodů. 】
Předtím otevřel Snadný mód a zaplatil 100 bodů. V mžiku mu zmizelo dalších 50 bodů. Jak může jeho srdce nebolet. Původní Shen Qingqiu byl schopný v boji s démony. Bylo to jako zabíjet kuřata rukou pána. Ostudné je, že v tomto případě pánova ruka nedokázala zabít kuře!
Velmi rychle zjistil něco, co jeho náladu ještě zhoršilo.
Cítil, že s jeho tělem není něco v pořádku. Bylo mu trochu chladno a cítil mírnou bolest. Sklonil hlavu a z úst mu málem vyhrklo „kurva“.
On! Byl! Svlečen! Do! Naha!
Poznámka překladatele:
1) Motýlek (jméno): v aj překladu „Butterfly“. Osobně mi to do textu moc nesedělo, tak jsem nechala Motýlek. Prý je to hrubé oslovení v čínštině pro konkubínu nebo prostitutku.
2) Nadpřirozeným stvořením: pinyin je yaomoguiguai. Je to termín odkazující na širokou škálu zlých, nepřirozených a nadpřirozených bytostí včetně škodlivých duchů a podobně.
3) Ying-er: Roztomilá verze jména Ning Yingying. Přípona „-er“ obvykle označuje roztomilost, náklonnost a familiárnost.
4) Zlá energie (魔氣): pinyin je mo qi.
5) Li: li je stará míra vzdálenosti. Délka li, se v průběhu času hodně měnila, ale moderní li je asi 0,5 km nebo asi 1/3 míle.
6) Udeřili do našich dveří: Význam je podobný frázi „kopání do ocelového plechu“, kterou často můžete vidět v čínských akčních románech. Představte si hloupého zloděje, který přijde ke dveřím a otevře je. Pak zjistí, že právě rozbil vchodové dveře mafiánského bosse. Teď jen postavte Shena Qingqiu (nebo sektu Cang Qiong) na místo mafiánského bosse.
7) Vystrčit krk: odhalení slabého místa a se žádostí si o smrt. Shen Qingqiu si všímá, že Ning Yingying byla stvořena jako archetyp dívky v nesnázích, kterou je třeba vždy zachránit.
8) Silná svatozář hlavního hrdiny sahá až k jeho péru. Tady jsem se u překladu fakt zasmála a to poslední slovo bylo v aj opravdu „cock“. 😀 Původní překladatel debatoval nad tím, kam až sahá ta svatozář a došel právě k tomuto místu. Vzhledem k předchozímu řádku o jeho harému lze předpokládat, že hlavní hrdina má úžasnou výdrž držet krok se všemi ženy v jeho harému.
9) Obchod s líčidly: v původním překladu byl „Obchod s růží“, změnila jsem na obchod s líčidly.
Čínské vulgární výrazy -> Takže… kao (靠) může také znamenat ‚kurva.‘