Nebezpečí na soutěži v císařském paláci
Xie Chunxi a Yue Chengbo byli vždy na ostří nože,
což bylo jasně vidět z toho, jak se dříve tvrdě postavili proti sobě.
Ale bez ohledu na to, jak špatný byl jejich vztah, stále jednali víceméně solidárně před cizími lidmi, aby ostatní země s pobavením nesledovaly, jak se navzájem pohrdají.
Ačkoli kultivující nebyli příslušníky žádné země, pokud by jejich kultivace byla dostatečně vysoká, každá země je ráda přivítala jako významné hosty. Ale pokud hlídali palác, jako Xie Chunxi, přirozeně měli určitý status, který si museli zachovat.
A pokud by například do Luo přišel ctěný mistr buddhistického chrám Wanlian, který byl youským oficiálním náboženstvím, císařovna by nevěřila, že zůstane neutrální.
Se silnými se zacházelo s úctou, ale zároveň byli vázáni pravidly.
Lidé jako Jiufang Changming byli samozřejmě výjimkou.
Hora Qingbei byla malá sekta, která se v klasice nikdy nezmiňovala, ale totéž se nedalo říci o Lu Zhiyuanovi.
*Nikdy nezmínit v klasice: neznámý.
Pocházel z Duchovního úkrytu Zhuhai a na na horu Qingbei přišel později na své cestě. Protože jeho vztah s hlavou sekty hory Qingbei byl velmi blízký, Lu Zhiyuan přijal jeho návrh zůstat. Poté se stal starším hory Qingbei a získal také úctyhodné postavení.
I když kultivační schopnost Lu Zhiyuana nebyla větší než kultivační schopnost Feng Suhuai, neměli by ho podceňovat.
Přinejmenším jeho úspěch v kultivaci nemohl být přičítán jeho vazbám k Feng Suhuai.
Xie Chunxi se ho neodvážil podceňovat a okamžitě vytáhl meč.
Tento meč s ním putoval po celém světě a zabíjel všechny druhy démonů. Jakmile meč opustil pochvu, zvedl se vítr a k nejvyšší nebeské klenbě se zvedla mlha. Většina šálků a talířů na stole začala rezonovat a třást se současně a všechny to zaskočilo. Kromě toho se šálky z bílého nefritu najednou rozbily a víno postříkalo všechny lidi, kteří je drželi, což je přibilo zděšeně sedět na svých židlích.
Xie Chunxi chtěl zastrašit svého soupeře tím, že předváděl svou sílu.
Lu Zhiyuan se chránil také čchi svého meče, ale cítil ohromující sílu podobnou zuřící bouři. Bylo to jako těžký balvan, který na něj vyvíjel tlak. Zaskočilo ho to a neoblomně to ustál, jenomže jeho bariéra se rozbila. Lu Zhiyuana těžce bolel hrudník a udělal tři kroky dozadu.
Tyto tři kroky rozbily dlaždice pod jeho nohama na kousky.
Jeho výraz byl stále klidný, ale jeho meč padl na zem a ruka bezmocně visela dolů.
V tomto okamžiku již bylo určeno, kdo má na vrch a nemělo smysl pokračovat.
Lu Zhiyuan vytlačil úsměv: „Tento mistr prohrál.”
Xie Chunxi neskrýval svou radost: „Daoyou Lu mě nechal vyhrát.”
První kolo prohráli, takže výraz velvyslance byl zakaboněný. Své naděje mohl vkládat jen do Feng Suhuai.
Princezna Zhaoyue měla stále na sobě závoj. Nic nejedla a nevypila ani jeden lok vína; celkově vzato bylo nošení závoje nepraktické.
Její vzhled přitahoval velkou pozornost, když poprvé vstoupila do města. Ale teď jí zrudly oči a velmi zbledla, že ani císařovna nemohla trvat na tom, aby ji donutila dělat to, co nechtěla. Císařovna tedy nařídila lidem, aby pro ni připravili slabší nápoj.
Byli přítomni také dva starší bratři zesnulého císaře, král Hui a král Qi, a přirozeně také Song Nanyan, který byl ministrem vlády. Vedle nich bylo také několik důležitých ministrů.
Král Hui a král Qi si povídali a žertovali tichým hlasem. Vypadali velmi uvolněně a zjevně nepovažovali tento banket za důležitou událost.
Pouze výraz Song Nanyana byl nejednoznačný. I když se zdálo, že se uvolněně směje, byl ve skutečnosti jako na drátkách a uvnitř nervózní.
Ačkoli císař bez obtíží jedl, pil a mluvil, Song Nanyan věděl, že je to papírová loutka!
Včera v noci osobně viděl, jak Changming vytáhl z rukávu bílého papírového panáčka ve tvaru člověka, položil ho na císaře a lehce na něj foukl. Panáček spadl na podlahu, vznesl se do vzduchu a stejně jako kynuté figurky z těsta [1] se proměnil v kopii císaře, který mu byl podobný až po ten nejjemnější vlas. Všichni na to tupě zírali.
Nejen, že papírová loutka měla císařův vzhled, ale dokonce kopírovala jeho hlas a výrazy. Kromě toho, že mluvil méně než obvykle, na něm nebylo nic zvláštního. Kdyby Song Nanyan neviděl, jak se loutka na vlastní oči proměnila v císaře, těžko by tomu uvěřil.
Falešný císař navíc dokázal poznat různé velvyslance a oslovovat je podle jejich titulů, a dokonce znal přesně jména všech. Bál se jen ohně a vody, ale kde by na ně narazil během hostiny?
Song Nanyan nečekal, že jeho shifu, který přišel z ničeho nic, nebude jen kultivátorem, a zároveň tak zručným. Jeho shifu byl jedním z těch kultivujících, kteří mohli dokonce přimět zenového mistra Kuheho sklonit hlavu.
Nejdůležitější však právě teď bylo přijít s výmluvou, aby mohli císaře nechat odejít dříve a zabránili tak v jeho odhalení.
Song Nanyan prozatím nemohl najít takovou výmluvu.
Feng Suhuai už přišla k Yue Chengbovi.
„Slyšela jsem hodně o tom, jak impozantní je umění Podmanění duchů klanu Zhenling, a dnes mám to štěstí se setkat s jejich klanovým mistrem. Prosím, poučte mě svým učením.”
Klan Zhenling byl skutečně zdatný v umění Podmanění duchů, ale ve skutečnosti to byl klan zaměřený na meče, takže to stejně dobře uměli s meči. Feng Suhuai zjevně naznačovala určité věci tím, co řekla, protože zmínila pouze umění Podmanění duchů, ale ne jejich techniky meče.
Za prvé shlížela na techniky mečů klanu Zhenling; za druhé záměrně provokovala Yue Chengba.
Yue Chengbo byl horkokrevný. Jinak by se nezačal hádat s Xie Chunxim před císařovnou.
Když uslyšel její slova, samozřejmě odhalil rozzlobený výraz.
„Mistr sekty Feng je příliš skromná. Umění Podmanění ducha by se nemělo používat na váženém místě, takže dnes budu hledat radu u mistra sekty Feng se svými technikami meče!”
Feng Suhuai řekla s úsměvem: „S potěšením.”
Jakmile to vyslovila, její rukáv se zvedl do vzduchu a objevila se nádherná prostá citera, která přistála před Feng Suhuai.
*Prostá citera: doslova „citera bez strun“, ale hraje na ni, takže nejspíš „su“ zde znamená „prostá“. Také je to stejné „su“ ve jméně Suhuai.
V době, kdy Yue Chengbo vytáhl meč, se štíhlé prsty Feng Suhuai dotkly strun citery.
Ding!
Jak přihlížející uslyšeli, tato dlouhá ostrá melodie byla začátkem nebeské, krásné písně.
Ale tento zvuk byl pro Yue Chengba jako ostrý nůž, který mu přímo probodl hruď. Preventivní úder Feng Suhuai ho znehybnil. Následoval třetí, čtvrtý a pátý tón z její citery. Přicházely jeden po druhém ve vlnách a zapečetily všechny pokusy Yue Chengba zaútočit. Nejenže ztratil šanci, ale byl dokonce nucen zběsile útočit v obraně.
Protože byl v nevýhodě a nemohl to zastavit, byl si jistý, že prohraje!
Jak by mohla být Yue Chengbo s touhle situací spokojena? Kousl se do špičky jazyka a kapičky krve padly na meč před ním. Jeho duchovní síla prudce vzrostla a meč skvostně zazářil. Za okamžik se duchovní síla najednou vrhla vpřed na Feng Suhuai jako mořský příliv, bortila hory a převracela oceány!
Feng Suhuai nečekala, že bude mít trumf v rukávu, a z celého srdce se soustředila na to, aby změnila zvuk své citery na duchovní sílu a struny citery na formaci. Když se na ni Yue Chengbo najednou vrhl, jako by ji tvrdě zasáhl zepředu, vykašlala na citeru plnou pusu krve.
Ale zvuk citery se tím stal jen ostřejším!
Zatímco pětistrunná citera zněla chaoticky, jako kapičky deště stékající dolů, ve skutečnosti vyzařovala mocnou sílu.
Na obzoru se objevila armáda milionů ve velkolepém počtu, pobízela své koně pomocí bičů a jejich dlouhé kopí směřovala dopředu. Všechny sklenice praskly a obrovská síla otřásla celým světem.
Song Nanyan se naučil základní techniky pro zachování si dobrého zdraví, takže nezestárl. Měl však mělký základ, a když uslyšel tento pronikavý, hlasitý zvuk, téměř plival krev. Císařovna nebyla mladá, a tak začala křičet a téměř ztratila vědomí. Xie Chunxi rychle vybudoval ochrannou bariéru před lidmi, takže hluk k nim už nemohl projít.
Ale každý zůstal v obličeji sinalý.
Lu Zhiyuan zamžoural.
Tiše pozoroval císaře.
Kultivační základna Feng Suhuai byla tak silná, že pokud vlila osmdesát nebo devadesát procent své síly do útoku jako nyní, obyčejní lidé to mohli těžko snášet, natož on.
Císař však nečekaně držel neměnný výraz a vůbec se nehýbal, zatímco ostatní si zakrývali uši.
Lu Zhiyuan si nedokázal představit luoského mladého císaře jako někoho, kdo si drží pevnou tvář a ani necekne.
Pomyslel si, je možné, že ty zvěsti jsou pravdivé?
Pokud ano, dnes bude velká příležitost.
Feng Suhuai vložila do svého útoku veškerou svou sílu a v reakci na to Yue Chengbo postupně ztrácel sílu.
Z pohledu ostatních si ti dva stále udržovali určitý odstup.
Ve skutečnosti na něj Feng Suhuai krok za krokem tlačila a Yue Chengbo ustupoval.
Přesto nebylo kam ustoupit, a byl nucen stát a bojovat, stále si nebyl jistý vítězstvím.
Věděl, že jeho kultivace není tak silná jako ta Feng Suhuai, a že byla odhodlána dnes Luo přivést do rozpaků, jenomže on nebyl ochoten přijmout porážku.
Koneckonců, Yue Chengbo byl velmi soutěživý člověk.
V ten moment mu v koutcích očí zaplála jiskra.
Najednou byla bariéra Xie Chunxiho úplně rozbita!
Za okamžik se k jeho uším dostaly výkřiky palácových služek!
Feng Suhuai sklonila ruce.
Yue Chengbo se také obrátil ke zdroji hluku a jeho výraz se změnil.
Císař, který seděl na čestném místě, začal hořet. Plameny pohltily jeho šaty a nebylo možné je uhasit ani svléknutím roucha, takže císař kvůli tomu úzkostlivě poskakoval. Nejen to, části jeho těla, které se vznítily, tiše spadly na zem. Služky kolem něj plakaly hrůzou a nechápaly, co se děje.
Každý, kdo viděl, jak se císař náhle proměnil ve spálenou papírovou postavu, by nereagoval o nic lépe.
Mnoho ministrů na to zíralo s ústy dokořán a zapomnělo je zavřít.
Císařovna neočekávala, že k takové nehodě dojde.
Changming několikrát opakoval, že papírová loutka by se neměla přibližovat k vodě nebo ohni, ale nečekaně začala hořet.
„Jak se opovažuješ! Jaký druh čar jsi použil! Proč se Jeho Veličenstvo, které bylo v naprosto normálním stavu, proměnilo v tohle! Muži, chopte se ho!”
Song Nanyan se náhle postavil na nohy a převzal iniciativu, aby zakročil jako první.
Velmi jasně viděl, že to byl Lu Zhiyuan, kdo právě teď luskl prsty a poslal jiskru směrem k císaři.
Kdo by čekal, že se Lu Zhiyuan odváží zavraždit císaře? Xie Chunxi si toho mohl všimnout dříve, ale viděl utrpení císařovny a vrhl se k ní, aby ji ochránil bariérou. Tohle jednání stačilo na to, aby si Lu Zhiyuan všiml něčeho neobvyklého na císaři.
Aniž by nad tímo Lu Zhiyuan příliš přemýšlel, rozhodl se to odhalit právě tady!
Pokud to byla papírová loutka císaře, co se stalo s tím skutečným?!
Každý, kdo nevěděl, jak tyto věci fungují, pochybně zíral na Lu Zhiyuana poté, co uslyšel slova Song Nanyana.
Lu Zhiyuan se chladně zasmál: „Je možné, že se vašemu císaři něco stalo a on se nemůže objevit na veřejnosti, takže jste použili umění Propůjčení ducha papírové loutce, abyste tuhle skutečnost zakryli? Takhle vaše země vyjadřuje pohostinnost vůči vyslancům?”
Xie Chunxi na nic neodpověděl a vrhl se na Lu Zhiyuana, aby ho zpacifikoval.
Reakce krále Hui však byla také rychlá. Hodil šálek s vínem na zem a rozbil ho!
„Huangsao chce získat moc nad šlechtici převzetím kontroly nad synem nebes?! Vždy jsem cítil, že něco není v pořádku, ale nečekal jsem, že huangsao bude dostatečně divoká, aby zaútočila na své vlastní dítě a osvojila si všechnu jeho moc!”
*Huangsao: manželka staršího bratra, který je (byl) císařem.
Ono rozbití šálku bylo znamením. Jeho podřízení se začali naráz hýbat a desítky lidí se rozběhly. Jejich pohyby byly organizované – byli jasně připraveni předem.
Císařovna věděla, že poslal své muže, aby vstoupili do paláce, jenomže všechny tyto stráže upřednostňoval poslední císař, který miloval a respektoval svého mladšího bratra, krále Hui, více než ostatní, takže císařovna k tomu nemohla nic namítat.
Král Hui a císařovna spolu nikdy nevycházeli. Bylo to částečně proto, že cítila, že shromažďuje svou osobní armádu, aby zpochybnil ústřední vládu, a jako takového ho chtěla zbavit této autority. Ale císař byl mladý, takže země nebyla příliš stabilní a prozatím neměla šanci tak učinit. Nečekala však, že v den příchodu velvyslanců do paláce připraví plán; příliš se obávala o císařův stav, takže se jí nepodařilo odhalit jeho plán.
Xie Chunxi se pozorně podíval a jeho výraz se stal ještě zakaboněnějším než císařovny.
Řekl císařovně tichým hlasem: „Tito lidé, které sem král Hui přivedl, mají všichni kultivační základy; i když jsou všichni kultivující nízké úrovně, obyčejní strážci se s nimi nemohou srovnávat.“
Král Hui přes noc změnil všechny své stráže na kultivující; ale kde vzal tolik kultivujících?
Xie Chunxi se v této situaci cítil bezmocný.
Společně s Yue Chengbem pro něj bylo velmi těžké dostat situaci pod kontrolu.
Pokud by král Hui využil šanci zajmout císařovnu, měli by to o hodně těžší.
Feng Suhuai, jako by četla jeho myšlenky, se najednou otočila a vrhla se na císařovnu!
Pohybovala se extrémně rychle. I kdyby se Xie Chunxi a Yue Chengbo vrhli dopředu, aby jí zablokovaly cestu, už by bylo příliš pozdě.
Najednou silný poryv větru zasáhl do spánku Feng Suhuai!
- Poznámka:
[1] Figurky z těsta: figurky vyrobené z pšeničné a lepkavé rýžové mouky.