Milí čtenáři,
následující překlad čínské web novely Estranged (Shenshang (参商)) je pouhým amatérským fan překladem. Mým cílem je vám přinést něco, co se do češtiny nikdy nepřeloží (nebo aspoň v době, kdy jsem překládala nebo uveřejňovala, nevím, že by bylo přeloženo) a také přiblížit japonskou nebo čínskou kulturu. Sama ráda čtu a tento překlad jsem udělala i s cílem zlepšit si angličtinu, protože opakování je matka moudrosti; v angličtině najdete mnoho takovýchto fan překladů, ale podle mě si to čtení prostě nejvíc užijete v rodném jazyce. Prosím o nešíření překladu, ten patří na stránky takenokokoro.cz. Překlad jsem dělala sama a korekturu také, takže se omlouvám za gramatické chyby, které jsem přehlédla.
Pokud chcete mou tvorbu podpořit, na spodu každé stránky mého webu najdete ikonku Buy Me a Coffee, kde mi můžete finančně přispět. Protože tahle práce mě baví a ráda ji s vámi budu sdílet. Děkuji! ⁽⁽ଘ( ˊωˋ )ଓ⁾⁾
Nezapomeňte si koupit další díla a podpořit tak autorku Meng Xishi (梦溪石)!
Původní aj zdroj najdete zde:
https://jinyutranslations.wordpress.com/shenshang/