Nemáš stín
Tento útok byl rychlý a divoký. Starý He to nemohl vydržet a zakřičel ze strachu, že by jeho dceru mohl zranit. Chtěl zastavit Changminga, ale nebyl dostatečně rychlý. Mohl tedy jen sledovat, jak Changming popadl hlavu jeho dcery. Prsty se jí zabořily do hlavy, jako by jí chtěl propíchnout lebku. Changming náhle stáhl ruku, která odtrhla celou kůží od svalů a masa mladé dívky!
Přesto žádná krev nevytekla, jak si starý He představoval—ani kapka. Poté, co byla kůže odtržena, odhalila tmavě šedou lišku, sedící na posteli.
Liščí srst byla poněkud odrbaná, ale její oči zářily odstíny zlaté a fialové, které ve tmě vypadaly obzvláště podivuhodně.
Starý He dokonce viděl lišku zkřivit podivně tlamu, jakoby v úsměvu.
Nikdy neviděl, že by se na něj zvíře usmívalo. Starý He měl z toho po celém těle husí kůži. Podařilo se mu najít jen jedno slovo k popisu toho úsměvu: zlověstný.
Monstrum, je to zjevně monstrum!
Cestoval na sever a na jih a viděl mnoho podivných věcí a zázraků. Dokonce se setkal s někým, koho obyčejní lidé nazývali nesmrtelným, a viděl, jak tato osoba předvádí své dovednosti, ale nikdy nenarazil na žádné zlé duchy.
Starý He by byl raději, kdyby to tak zůstalo.
Pes, který dorazil ke dveřím, tiše zavyl a zdálo se, že liška byla tím zvukem probuzena. Nezaútočila na starého He ani Changminga a místo toho vyskočila z postele k oknu!
Jak by ji mohl Changming nechat uniknout? Jeho meč se mihl kolem a liška zanaříkala a její krev stříkala všude kolem. Liška se rozhodla obětovat ocas, aby unikla. Náhle se otočila ve vzduchu a místo toho, aby zamířila k oknu, se hrnula opačným směrem, tam, kde byl starý He!
Nebo spíše směrem k váze v jeho pažích!
Náhlá drtivá síla starého He zaskočila. Odklopýtl nazpět a spadl spolu s vázou a ta se zvoněním rozbila na kousky. Démon noční můry znovu spatřil světlo. Vzduch nad jejich hlavami zahalil černý stín a bylo slyšet úšklebek. Starý He cítil, jak ho bičuje ledově chladná čchi. V reakci na to už nemohl vydat ani hlásku, spadl na podlahu a nehybně tam zůstal ležet.
Ve zlomku vteřiny liška skočila na starého He.
Než He pochopil, co se stalo, dveře se otevřely a pronikavý studený vítr se rozlil místností a hlasitě zakvílel. Zdálo se, že se obloha trochu rozjasnila, takže se také rozsvítila místnost. Starý He se nějak postavil na nohy a opřel se o postel, aby se podepřel. Jeho mysl byla zamlžená.
Na podlaze viděl krvavé skvrny a také chlupatý liščí ocas.
Pes, který vždy chodil za Changmingem, nepřetržitě kroužil po posteli, ale mladá dívka beze stopy zmizela.
Když přemýšlel o své dceři, trochu se mu rozjasnilo. Jakmile uviděl Changminga vejít do místnosti zvenčí, unaveného, s rukávy vlajícími ve větru, hned k němu přispěchal.
„Pane, viděl jste A-Ling?”
Changming na okamžik ztichl a pak zavrtěl hlavou.
„Démon noční můry sežral její duše a liščí duch využil příležitosti k posednutí jejího těla.“
Changming právě způsobil liščímu duchu těžké zranění, zbavil ho kůže z ukradeného těla a přinutil ho utéct. Duše He Ling však již byly zcela pohlceny. Navíc starý He rozbil vázu, takže démon noční můry unikl. V době, kdy Changming jednal, zlí duchové už beze stopy zmizeli.
Rty muže se třásly. Už znal Changmingovu odpověď z jeho ticha a vážného výrazu. Starý He nemohl uvěřit, že v průběhu půl noci bude on a jeho drahá dcera oddělen smrtí a dívka bude navždy pryč.
Padl poblíž postele a dotkl se černých vlasů a měkké kůže, která byla stažena z lišky, které se nyní hromadily pod přikrývkou. To bylo to, co zbylo z He Ling poté, co ji duchové zabili.
Starý He byl na pokraji kolapsu. Kdyby Changming nestiskl akupunkturní bod na jeho krku a nepřenesl na něj nějakou duchovní sílu, starý He by už pravděpodobně ztratil rozum.
„Uklidněte se, myslete na svou rodinu. Nevinná He Ling byla zabita. Nechcete se za ni pomstít?”
Chladný hlas zahalil Heho uši, takže se otřásl. Jeho výraz byl na chvíli zkroucený, než mu po tváři začaly stékat slzy.
He Ling nebyla jedinou dcerou v jeho domácnosti: starý He měl další čtyři děti. Ale už vyrostly a byly nezávislé. Pouze He Ling byla ještě mladá, takže ji všichni hýčkali. Během této obchodní cesty se starý He chystal projít městem, kde žili rodiče He Lininy matky. Nemohl odolat prosbě své ženy a dcery, a tak vzal na cestu svoji nejmladší. Koneckonců, bylo to údajně bezpečné a byli dobře chráněni. Chtěl jen, aby viděla svět. Jak mohl tušit, že se s něčím takovým setkají?
Došly mu slzy a srdce bylo zcela roztrhané. Nyní mohl jen litovat svých minulých rozhodnutí.
„Zlí duchové řádí a slunce je zahaleno temnotou, proto je neštěstí ve městě Hongluo. Sněžná bouře zuří, takže nikdo nemůže odejít, i kdyby chtěl.”
Changming stiskl liščí ocas v ruce. Právě když chtěl jít ven se starým He, aby vyhledal jeho stráže, vešel další člověk.
Byl to Yun Weisi.
„Co se stalo?“ Yun Weisi byl pokrytý sněhem a dokonce i jeho slova zněla chladně.
„Démon noční můry a liščí duch tu právě byli. Zabili mladou slečnu He,“ povzdechl si Changming.
Pes dlouho zíral na Yuna Weisiho. Chtěl skočit dolů z postele, ale postel se ukázala být pro psa příliš vysoká. Když přistál na podlaze, zakopl.
Ale psíkovi stejně nikdo nevěnoval pozornost.
Oči Yuna Weisiho se přehnaly kolem tiše plačícího starého He a zastavily se u Changmingových rukou.
„Co to držíš? Hemží se to tu démonickou čchi.”
„Je to ocas liščího ducha. Chtěl jsem zkontrolovat a zjistit, jestli bychom se mohli dozvědět, kde se nachází, s touhle stopou v ruce. A co novinky z tvojí strany?”
„Ne tak dobré. Narazil jsem na démona noční můry, ale právě když jsem ho chtěl chytit, vyšli na pomoc další lidé. Rozhodl jsem se nejprve vrátit, abych zjistil, jestli je tu všechno v pořádku.”
Když viděl, že je Changming v pořádku, Yun Weisi vydechl úlevou. Setřásl si sníh z oblečení.
„Starý He, nebuďte tak zlomený.Počkejte, až chytíme liščího ducha, a budete moci pomstít mladou slečnu He… Shidi, proč se na mě takhle díváš?”
Changmingův pohled byl vážný. Stál ve stínu, takže jeho výraz byl těžko čitelný. Ten otrhaný liščí ocas mu mírně houpal rukávem.
Podobal se zlému duchovi ještě víc, než démon noční můry.
Yun Weisi si lehce povzdechl. Nechápal, co je na jeho slovech špatného.
Ale Changming se nehýbal, takže Yun Weisi také stál na místě a zvedl obočí. Changming se znepokojeně podíval.
„Víš to?”
Changming promluvil. V jeho způsobu řeči bylo něco nevysvětlitelného.
Zvedl ruku a liščí ocas se otřel kolem nohy Yuna Weisiho.
„Nemáš stín.”
Srdce Yuna Weisiho bušilo. Jak mohl udělat tak zásadní chybu?
Changming řekl: „Pouze zlí duchové nemají stíny. Co jsi zač?”
Yun Weisi odhalil nevinný pohled: „Shidi, o čem to mluvíš?”
Když to říkal, ve své mysli se už chystal na útěk. Všiml si však, že všechny jeho ústupové cesty byly v určitém okamžiku zablokovány těžkými okovy, protože jeho protivník ho zapečetil duchovními silami vytvořením formace, která mu nenechala prostor, kam by mohl uniknout.
Výraz Yuna Weisiho se změnil.
Changming už přišel na jeho skutečnou identitu. Nebyl to Yun Weisi, ale liščí duch, který přejal vzhled Yuna Weisiho. Vrátil se, aby si vzal zpět ocas.
Pro ducha lišky byl jeho ocas velmi důležitý. Duch byl bohužel příliš netrpělivý.
„Yun Weisi“ viděl, že „on“ nebude schopný oklamat Changminga. Zakřičel tedy, jeho postava se ve tmě rychle zmenšila a vrhla se na Changminga!
Navzdory tomu v další vteřině liščí duch spadl na podlahu hned vedle Changminga a naříkal. Válel se po podlaze, zabalený do zlatých nití talismanů.
„Nech mě jít!“ liška uměla mluvit lidskou řečí. Její hlas byl chraplavý, stejně jako prosba. „Nech mě jít a já ti vrátím He Ling!“
Když uslyšel jméno své dcery, starý He náhle zvedl hlavu.
„Co jsi to řekl? A-Ling je stále naživu?!”
„Je! Pusťte mě a já ji nechám jít!“ rty liščího ducha se pohybovaly se slovy a jeho intonace byla mučivá.
Starý He popadl Changminga a prosil: „Pane, slyšel jste, co to říká? Nech ho být!”
„Snaží se vás oklamat. Liščí duchové jsou zběhlí v očarování srdcí lidí.”
Starému He odpověděl nový hlas.
Skutečný Yun Weisi vešel do místnosti.
Luskl prsty a malá kostka ledu zasáhla starého He do čela.
Iluze a naděje vydávané liščím duchem se beze stopy rozplynuly a starý He přišel k rozumu. Plakal a držel měkkou lidskou kůži v náručí.
Liščí duch zíral na Yuna Weisiho a Changminga s divokou nenávistí. Jeho tělo postupně přestalo klást odpor, aby se dostalo ze zlatých pout, a jeho dech se vytratil.
Když liščí duch zemřel, hladký a měkký ocas v Changmingových rukách se změnil. Chlupy ztuhly a staly se trnité a ocas ztratil lesk.
Liščí duch byl lapen a zabit, ale bylo jich více než jeden.
Jejich kultivační úroveň nebyla nízká. Když je Yun Weisi vyběhl ven pronásledovat, duchové vycítili jeho přítomnost. V jejich bitvě se Yun Weisimu podařilo zabít pouze jednoho z liščích duchů a zbytek z nich unikl, i když zranění. Když vezmeme v úvahu démona noční můry, který odtud právě utekl, byli ve městě Hongluo aktivní nejméně čtyři další zlí duchové.
Zlí duchové dokázali změnit svůj vzhled a nezanechali po sobě žádné stopy—navíc mohli zlákat mysl lidí. Obyčejný člověk jim nemohl vůbec konkurovat. Byla velká šance, že vraždy, ke kterým došlo ve městě Hongluo, byly jejich počinem.
Nebyly však jediným problémem.
Když Changming a Yun Weisi prozkoumali přední dvůr, zjistili, že většina stráží, které si rodina He přivedla s sebou, byla zabita ve spánku. Když zemřeli, byli klidní a v nevědomí a zdálo se, že při vraždě vůbec netrpěli.
Ze všech lidí v karavaně rodiny He, kromě několika podkoních, kteří odpočívali venku, jen starý He měl to štěstí, že přežil.
I když byl starý, byl zkušený a znalý, avšak toto ho tvrdě zasáhlo a nikdy se z toho nezotaví.
Venku zuřil sníh a drsný vítr a bylo by těžké pro něj najít lékaře. Naštěstí na něj Yun Weisi přenesl nějakou duchovní sílu, takže jeho život byl mimo nebezpečí.
Všichni v hostinci byli vyděšeni tím, co se stalo—bylo to skoro, jako by se obloha obrátila vzhůru nohama.
Zvěsti o zlých duchách, kteří si nárokují životy lidí, se rychle rozšířily. Brzy byl objeven původ krvavých skvrn na sněhu poblíž bran. Lidé říkali, že nějaká žena byla v noci zabita a hlava sťata. Její bezhlavé tělo táhli ulicí a její hlavu zavěsili na vývěsní tabuli obchodu s léky. Prodavač, který ráno otevřel dveře do obchodu a následně ji uviděl, se vyděsil tak, že téměř ztratil rozum.
Zprávy o vraždách v hostinci se rychle dostaly k městskému dozorci a byli vysláni strážníci, aby odnesli těla a vyšetřili vraždu. Všem však dokázali nabídnout jen několik prázdných, povrchních slov. Mnoho lidí se vyděsilo a ignorovalo vánici a vyrazilo na svých koních. Kola jejich vozů ale rychle zapadla ve sněhu a nehnula se ani o píď. Mohli se tedy jen vrátit zpět.
Hostince ve městě Hongluo byly plně obsazeny. I když tam někteří lidé nechtěli zůstat, bylo to stále lepší než strávit noc na ulicích.
Jelikož nemohli odejít, všichni se mohli spokojit pouze s pobytem ve svém hostinci. Seděli blízko sebe, zahřívali se a čekali na další noc, zatímco mezi sebou úzkostlivě klábosili.
Obloha vypadala tak těžce, že se zdálo, že z ní lze vyždímat vodu.
I když zrovna byla hodina, kdy byla jangová čchi nejsilnější, hodina wu, celé město bylo obklopeno hustou, neproniknutelnou jinovou aurou, která zbavovala lidi jakýchkoli pozitivních emocí.
*Hodina wu: 11:00 – 13:00.
*
Sun Wuxia nemohl uvěřit své smůle.
Jakmile včera v noci uslyšel křik, okamžitě vyběhl, ale minul démona noční můry. Zatímco ho Yun Weisi pronásledoval, Sun Wuxia zasáhl jen vzduch. Po tom, co se včera stalo mezi ním a karavanou rodiny He, která cestovala s Yunem Weisim, chtěl Sun Wuxia získat zpět svou ztracenou čest. Yun Weisi a Changming dostali bezejmenný meč, ale nedokázali ochránit pouhé prosté občany. Dobré jméno meče daoyou Chi by bylo rozmáznuto pouze jejich rukou.
Když Sun Wuxia viděl, jak Yun Weisi a Changming rychle opouštějí hostinec, okamžitě se za nimi vydal. Mlha ho však obklopila kolem a obě postavy se od něj stále více vzdalovaly, než beze stopy zmizely.
Sun Wuxia se zamračil, ale stále je sledoval. Měl však pocit, jako by se jeho nohy proměnily v dřevo. Podíval se dolů a uvědomil si, že se sníh proměnil ve viskózní krev, která se srazila a pevně se mu přilepila na nohy. V důsledku toho nemohl udělat ani jediný krok.
„Co jsi to za monstrum? Vylez!“ zakřičel Sun Wuxia a odhalil svůj meč.
Jelikož kolem nebyl nikdo, kdo by mu odpověděl?
Natáhla se k němu bílá ruka a poplácala Suna Wuxiu po rameni.
Sun Wuxia byl tímto náhlým pohybem překvapen. Bleskurychle otočil hlavu!
…
Changming a Yun Weisi stáli u dveří lékárny ve městě a dívali se na vývěsní štít, kde byla zavěšena ona hlava.
Hlava už byla úředníky odstraněna, ale vývěsní štít zůstal. Když zvedli hlavy, mohli stále rozlišit krvavé skvrny na bambusové tyči, stejně jako kus lana.
Obchodník a asistent to chtěli odstranit a nahradit, ale báli se, že rozhněvají duchy a že ti se rozhodnou pomstít. Mučeni svými obavami byli lapeni v nepříjemné situaci.
Poté, co se na to na chvíli díval, Yun Weisi zavrtěl hlavou.
„Démoni noční můry a liščí duchové za tohle nenesou vinu.“
„Nedávno jsem mluvil s vrchním strážníkem Xingem. Za poslední půl měsíc, s výjimkou minulé noci, zemřelo osm lidí. Jeden z nich zemřel stejným způsobem jako žena, která byla včera zabita. Byli také sťati. Další dva byli staženi z kůže a ještě nebyly nalezeny ani jejich kosti. Pokud jde o dalších pět, jejich těla zůstala nedotčena. Nebyli ani nemocní, ani zranění, ale jejich výrazy byly zkresleny strachem, jako by před smrtí viděli něco děsivého. Tato úmrtí připomínají smrt stráží rodiny He.”
Changming navštívil yamen, aby se zeptal na situaci. Když se úředníci dozvěděli, že je kultivující, jejich přístup se celkem stal zdvořilým a vrchní strážník vyšel osobně, aby mu na chvíli dělal společnost. Poté, co Changming pochopil klíčové body, opustil vrchního strážníka, aby se setkal s Yunem Weisim.
Takže teď stáli před obchodem.
Ti lidé byli zabiti různými způsoby. Buď se je démon noční můry a liščí duchové pokoušeli oklamat záměrně, nebo se ve stínech skrývali další tvorové a způsobovali potíže ve městě Hongluo, o kterých se Changming a Yun Weisi ještě museli dozvědět.
V tomto malém městě Hongluo docházelo k nehodám jedna po druhé. Bylo to kvůli blízkosti města Shangzhou, nebo z nějakého jiného důvodu?
Když se Yun Weisi pečlivěji podíval na vývěsní štít obchodu, do uší se mu dostal tichý měkký zvuk. Rychle se podíval směrem zvuku.
Changming si vyhrnul rukáv. Na hřbetu ruky, která byla předtím zakryta rukávem, se objevily tři nové krvavé šrámy.