Shenshang – kapitola 76

Ukázalo se, že Changmingova síla byla ještě nepochopitelnější

Zdálo se, že kolem Yuna Weisiho a Suna Buku je neproniknutelná zeď,

která je izolovala od ostatních.

Sun Buku mírně přivřel oči a pak se najednou zasmál.

„Je to už nějaký čas, co jsme se naposledy setkali, ale nečekal jsem, že se daozun Yun naučí říkat vtipy. V minulosti jsi se se mnou začal bojovat, jakmile v našem rozhovoru padla jediná nepříjemná poznámka, ale teď jsi zvládl umění hádek. Zdá se mi, že Devět vrstev propasti tě ve skutečnosti hodně změnilo. Možná daozun Yun dosáhl osvícení.”

Navzájem se přeměřovali.

Nesetkali se roky, ale Sun Buku nevykazoval žádné známky stárnutí. Nebylo to překvapující. Koneckonců, pokud někdo z jejich kultivační říše skutečně zestárl, mohlo to být pouze v době, kdy se setkal s neštěstím a byli na pokraji skonu.

Ale chování Suna Buku, které bývalo naduté a sebestředné, bylo nyní rezervovanější a klidnější.

Velké dovednosti se často jevily amatérské, stejně jako velká moudrost často vypadala hloupě. Je zřejmé, že kultivace Suna Buku pokročila.

Pokud jde o to, jak daleko pokročila, Yun Weisi nemohl říct. Pouze zapojením do boje s ním by Yun Weisi dokázal změřit skutečnou sílu Suna Buku.

Xu Jingxian se na ně už nějakou dobu dívala, ale nežertovali koketně. Zdálo se tedy, že spolu opravdu nevycházeli.

Říkalo se, že Sun Buku byl z celého srdce oddaný studiu buddhistických doktrín. Byl prvním člověkem, který prošel čtyřiceti devíti zkouškami, aby se stal ředitelem školy od založení své buddhistické sekty. Bylo zřejmé, že jeho buddhistické srdce bylo stejně rozhodné jako horská skála.

*Čtyřicet devět: dosl. sedm x sedm, celkem čtyřicet devět: „magické číslo“ v buddhismu. Například duše mrtvé osoby prochází testy po dobu 49 dnů, než se rozhodne o jejím osudu ohledně další reinkarnace.
*Buddhistické srdce: analogicky s taoistickým srdcem, jak silně se člověk věnuje buddhismu, asi.

Ačkoli uctíval Jiufang Changminga jako svého učitele, poté, co opustil buddhismus, Sun Buku ho nenásledoval a pokračoval v kultivaci na cestě buddhismu. Navíc odsoudil svého učitele za slabé buddhistické srdce a prohlásil, že Jiufang Changming si nezaslouží kultivovat cestu buddhismu.

Bylo také řečeno, že Yun Weisi a on byli stejně neslučitelní jako voda a oheň. Hodně bojovali, ale lidé zřídka viděli Suna Buku bojovat s kýmkoli, protože Yun Weisi odešel do Devíti vrstev propasti. Lidé věřili, že zenový mistr Buku již dosáhl úrovně velmistra, takže slavní mistři se ho neodvážili vyzvat bez pečlivého zvážení a oslnivá mladší generace také nebyla hodna toho, aby s ní zenový mistr Buku šel bojovat osobně.

Xu Jingxian se až do této chvíle nesetkala ani se Sunem Buku.

Ze strachu z buddhistů a taoistů se Xu Jingxian nepřiblížila k žádnému z nich. Nikdy by nepředpokládala, že tenhle vedoucí školy Qingyun, která byla hlavní sektou buddhismu, tenhle slavný vůdce plešatých oslů, byl mnich s tak ďábelským vzhledem.

Jednoho léta, se žák školy Qingyun, Bei Shu, vzbouřil proti své sektě. Tento muž měl pozoruhodné schopnosti, ale byl ohromně ambiciózní a toužil po pozici ředitele školy. Pokusil se svést Suna Buku ke zlu lstí nebo podvodem a nastražil na něj osm pastí, včetně zkoušek moci, krásy, kultivace, pokladů a duchovních léků, a čekal, až lidská přirozenost Suna Buku odhalí jeho chtíč. Ten však nespadl do jeho pastí, zatímco sám Bei Shu nedokázal překonat zkoušku pokladů. Ukradl ze sekty zlaté skleněné korálky a utekl.

Tehdy Xu Jingxian vyprávěla tento příběh Fang Suihanovi jako pouhé drby, které zmínila nad šálkem čaje po jídle. Ale Fang Suihan řekl: vůle Suna Buku je rozhodná a na tomto světě je vidět jen zřídka. Pokud s ním v budoucnu náhodou budeš bojovat, nepoužívej techniky, jako je vyvolávání duší nebo zachycení mysli, jinak by se proti tobě obrátily a nebudeš mít sílu udělat další krok.

Kultivace Fang Suihana nebyla nic zvláštního, ale po celou dobu byl pohlcen alchymií a někdo, kdo nebyl ani vytrvalý, ani připravený snášet osamělost a nudu, nemohl touto cestou kráčet. Protože to byl on, kdo jí dal ohledně Suna Buku takovou detailní radu, Xu Jingxian si to jasně pamatovala.

Tenhle usměvavý muž před jejími očima vypadal, že je poddajný, ale jeho kruté srdce a zlomyslné jednání byly odhaleny v okamžiku, kdy ji přinutil skočit z útesu.

Yun Weisi byl nehybný a ani Sun Buku se nepohnul.

Tiše se navzájem pozorovali, stojící jako stromy.

Xu Jingxian věděla, že se zrovna nemají rádi. Místo toho hledali skulinu v obraně toho druhého, aby zahájili úvodní útok.

Kdyby se nic neobjevilo, dnes by byl den, kdy by se konala brilantní konfrontace.

„Daoyouové, i když mezi vámi dvěma existuje zášť, proč to nevyřešíte poté, co odtud odejdete? Prohledal jsem to tady celé. Obávám se, že pro nás nebude snadné odejít.”

Bezstarostný hlas člověka narušil a zmařil ducha bezprostředního boje.
„Zdá se, že pod zemí je bariéra, která nás zde uvěznila!“

Člověk se málokdy setkal s kultivátory s plnovousem, špinavým oblečením a takovýmhle chováním. Dokonce nesl svůj meč na rameni, jako by to byl pytel písku.

Když Yun Weisi, Sun Buku a Xu Jingxianiny pohledy padly na jeho postavu, vousatý muž se zašklebil.

„Jsem Jun Zilan z klanu mečů Kunlun, jaká jsou vaše ctěná jména?“

*Jun Zilan: jeho jméno znamená „klívie“.

Xu Jingxian: …

Půl dne na něj zírala, ale stále se jí nepodařilo zjistit, odkud pochází jeho jméno „klívie“.

Možná, když mu jeho rodiče dávali tohle jméno, nečekali, že až vyroste, bude místo toho vypadat jako kočičí tráva.

Jun Zilan nebyl v rozpacích z absence odpovědi a obrátil se k páté osobě: „Daoxiongu Qi, když nebudeme bojovat, nespřátelíme se. Odložme prozatím své předsudky, nejprve překonejme potíže a poté bojujme do syta, až se vrátíme nahoru, jak to zní?”

Ten, kdo se jmenoval Qi, se na něj chladně podíval. Bez odpovědi zamířil k jeskyni, která vyzařovala fialové světlo.

Byli v údolí, které bylo obklopeno horami tak těsně jako masová náplň, která byla zabaleny do těsta knedlíků. Nad jejich hlavami vířily mraky a mlha a nemohli vidět oblohu. Xu Jingxian si uvědomila, že Jun Zilan měl pravdu: tyto mraky byly jen vrstvou bariéry. Chtěla odletět zpět, ale nečekaně to nemohla udělat, jako by narazila do skálopevné stěny, kterou nedokázaly prorazit ani její duchovní síly.

To bylo dost zvláštní.

K jejímu překvapení se po tomto zázračném kamenném dešti objevila bariéra v pustém a opuštěném pohoří.

Byla vytvořena člověkem, nebo byla vytvořena kamenným deštěm?

Kdyby ji vytvořili lidé…

Xu Jingxian se zamračila, když se v její hlavě začal tvořit nejasný odhad.

Podvědomě se podívala na Yuna Weisiho a Suna Buku. Přestože se stále nehýbali, napjatá atmosféra mezi nimi se rozptýlila, jako by to byly dva plně natažené luky, které se nyní uvolnily. Xu Jingxian si tiše povzdechla úlevou. V tomhle konkrétním okamžiku nechtěla, aby oba začali bojovat.

Ukázalo se, že purpurové světlo, které viděli z útesu předtím, vychází z jeskyně.
Fialová záře byla v jeden okamžik jasná a v druhý tlumená, intenzita se pomalu stávala zřetelnější. Pravděpodobně by to obyčejný člověk necítil, ale všichni byli kultivující a cítili, jak se neviditelný tlak stává těžším a těžším, jak se pohybovali vpřed. Tenhle druh tlaku by obvykle přiměl lidi, aby se stáhli, ale všichni byli nadšení.

Je zřejmé, že to byl tlak duchovního pokladu, který tam vznikl!

Na světě bylo mnoho vzácných věcí, ale jen málo lidí mělo to štěstí, že je dostalo. I když pocházeli z impozantní sekty, jako třeba He Qingmo, který byl přímým žákem mistra své sekty, jen málo lidí ve skutečnosti dostalo zbraň skrze svého mistra.

Navíc ve srovnání se skutečným duchovním nástrojem lze i ty nejslavnější zbraně tohoto světa nazvat pouze prvotřídním artiklem.

Aby vytvořil svůj meč Sifei, musel jej Changming nejen vyrobit z prvotřídních materiálů-pokud skutečně chtěl vytvořit duchovní zbraň, musel čekat na výjimečně příznivý okamžik.

Poklady byly opravdu příliš lákavé a rozhodování samo o sobě nemohlo člověka omezit.
Xu Jingxian se také velmi zajímala.

Ale samozřejmě by nebyla první, kdo by vtrhl do jeskyně.

Když viděla Jun Zilana a kultivujícího Qi udělat krok vpřed, ohlédla se zpět na Yuna Weisiho. Jako by Sun Buku uhodl její myšlenky, smysluplně se na ni usmál.

Jak by to mohlo pohnout svůdkyni z démonické sekty? Střelila na něj na oplátku koketní pohled.

Sun Buku se usmál ještě jasněji.

Jeho oči byly dlouhé a úzké, a když se usmál, na jeho tváři se objevily dolíčky. Jeho tenké rty byly krvavě červené, díky čemuž se zdálo, že si ještě více zaslouží být nazýván ďábelským mnichem.

Xu Jingxian ho tiše proklela a nemohla si pomoci, udělala pár kroků směrem k Yunovi Weisimu.

Ačkoli byl Yun Weisi také náladový a dokonce ji chtěl zabít, nyní tu byl Changming, kromě její schopnosti vycítit duchovní byliny, které byly pro Yuna Weisiho stále užitečné. Být vedle něj bylo rozhodně bezpečnější než být se Sunem Buku.

„Zpomal,“ řekl najednou Jun Zilan.

Kultivátor Qi, který se právě chystal vstoupit do jeskyně, se zastavil a podíval se na něj.

„Pokud se objevila božská záře, určitě je zde cenný poklad. Ale tohle místo je velmi blízko buddhistického chrámu Wanlian a zprávy o tom, co se zde stalo, se objevily před několika dny, tak proč jsme tu jen my? Nemyslíš, že je to divné?”

To byl přesně důvod, proč se Xu Jingxian právě teď cítila nesvá. Původně sem přišli pro Zhou Keyie, ale buddhistický chrám Wanlian mlčel. Byl příliš potichu, ale pokud se něco pokazí, musí tam být démon.

*Pokud se něco pokazí, musí být démon: všechno má svůj důvod, měli byste být opatrní.

Kultivující Qi řekl: „Kdo je buddhistický chrám Wanlian? Samozřejmě by se na takové poklady ani nepodívali, nebo by se tak snížili, že by sem přišli a porvali se o něj s námi?!”

Jun Zilan se usmál: „To bys mohl říct, pokud by na pokladu nebylo nic skvělého. Tentokrát však poklad zářil fialovým světlem, takže zde musí být ukrytý poklad, který se najde jednou za tisíc let. Lidé z buddhistického chrámu Wanlian se ještě nezměnili v buddhy, jak by mohli zůstat lhostejní?”

Kultivující Qi věděl, že to, co bylo řečeno, má smysl, ale odmítl to přiznat: „Takže říkáš, že uvnitř je cetka, takže bychom tam neměli vstupovat?”

Jun Zilan: „Když už jsme tady, určitě musíme jít dovnitř. Chtěl jsem ti jen připomenout, že bychom se měli vyhnout tomu, abychom si šli po krku, ať už tam uvidíme, co uvidíme. Přišel jsem se sem jen podívat, takže se ho kvůli tobě vzdám. Ale pokud tam poklad není a my všichni zemřeme tady, bude to jen prospěšné pro ostatní!”

Kultivující Qi chladně řekl: „Teď mluvíš velkoryse. Zkus se držet na uzdě, až přijde čas!”

Nečekal, až Jun Zilan odpoví, a vykročil vpřed a rychle jim zmizel z dohledu.

Jun Zilan si zhluboka povzdechl, ukázal bezmocný výraz a vstoupil do jeskyně za ním.

Po něm šli Yun Weisi a Sun Buku.

Xu Jingxian se za nimi vrhla.

*

Iluze byla smetena jako přílivy oceánu a odhalila původní scénu.

Zhang Jie zvedl hlavu a zmateně se rozhlédl.

Jak to mohlo být místo nesčetných duchů, kteří spolu naříkali, a tisíce duší lačnících po životech ostatních? Všude kolem svítily lucerny a davy lidí se tlačily. Byla to typická rušná scéna v lidském světě.

Ty hromady kostí pod jeho nohama a nářky duchů pronikajících do uší ronící krvavé slzy–všechno se zdálo být pomíjivé jako prchavý mrak, jako pouhá iluze.

Pocit, že je spoutaný železnými řetězy, byl však v jeho mysli stále živý. Zhang Jie sklonil hlavu, ale jeho šaty byly jeho vlastní a jen bolest z ran, které utrpěl v soubojích, mu připomínala, že to, co se stalo, nebyl sen.

“Ssss…”

Hlas člověka v bolestech přišel ze strany. He Qingmo si vyhrnul rukáv. Temně purpurový řez na jeho paži byl příšerný na pohled.

Tuhle ránu mu právě teď zanechal král duchů. Král duchů se mu jen lehce otřel o paži, ale bolest z toho zranění byla pro He Qingma téměř nesnesitelná a trpěl při sebemenším pohybu. Jeho kosti byly asi také napadeny přízračnou čchi a jeho zranění se v dohledné době nezlepší.

Nebýt Changmingova umění Manipulace srdce, pravděpodobně by se již proměnili v kosti.

Síla krále duchů byla opravdu děsivá.

Ukázalo se však, že Changmingova síla byla ještě nepochopitelnější.

He Qingmo si pamatoval, že v Devíti vrstvách propasti, i když byl Jiufang Changming už impozantní, nezpůsobil, aby He Qingmo pocítil nepřekonatelný dojem z nejsilnějšího člověka na světě.

V té době bylo zřejmé, že Jiufang Changming byl křehký kvůli nemoci, jako by mohl každou chvíli spadnout na zem.

Ale dnešní Jiufang Changming, i když byl stále jako lehký mrak a jemný vánek, byla to taková lehkost, která dokázala pohnout těžkou vahou chytrými manévry, takovou, která by nebyla narušena samotnou horou Tai.

Za krátkou dobu se mu podařilo zotavit se na úroveň, díky níž mohl He Qingmo cítit elegantní způsob bezkonkurenčního velmistra světa.

Vítr foukal s úplňkem, když se déšť valil na uschlé větve; muž přišel z odlehlých hor a proměnil sníh v jaro.

He Qingmo se pozorně díval na Changmingova záda. Jeho shizun mu jednou řekl tuhle zdánlivě nesmyslnou říkanku a vůbec se mu ji nepodařilo pochopit. Ale teď, když prošel zoufalou bitvou a přežil díky štěstí, stal se horlivějším a cítil, že nyní chápe význam říkanky.

Myšlenky mu stoupaly do hlavy. Chtěl poděkovat Changmingovi, ale najednou se na něj zezadu vrhla hustá přízračná čchi!

Poznámka překladatele:
XJX je často nazývána „svůdnice“, doslova „ďábelská žena“. Tentokrát nazvala SBK „ďábelským mnichem“, tedy doslova „zlým mnichem“ se stejným „zlem“. Význam je podobný: naznačuje, že je velmi přitažlivý, ale používá to k tomu, aby dělal špatné věci.