Thousand autumns – kapitola 113

Chen Gong pevně držel meč v ruce, Shen Qiao ho okamžitě poznal,
byl to meč Tai ‚e, ze kterého vyndal svitek Strategie rumělkového jangu a poté ho předložil Yuwenu Yunovi.

Meč držel na krku druhého syna Puliuru Jiana, tato zbraň byla proslulým mečem ze starověku, společně odlit Ou Yezim a Gan Jiangem, jeho ostří bylo nadpřirozeně ostré. Spočíval pouze na krku chlapce, ale na jeho měkké kůži se už objevila jemná červená čára.

„Chuangu, nehýbej se.“ Shen Qiao ho oslovil touto přezdívkou, kterou se dozvěděl od Puliuru Jiana.

Chen Gong se usmál: „Buď si jistý, že nemám v úmyslu Yanmen-jungongovi ublížit, jakmile dostanu, co chci, okamžitě odejdu do dalekých zemí, nezůstanu jako klaun někde, kde mě můžeš vidět a otravovat.”

Shen Qiao: „Co chceš?”

Chen Gong ukázal rukou: „Prosím, posaď se.”

Měl rukojmí po ruce, vůbec nespěchal. A jelikož nespěchal, Shen Qiao také nespěchal.

„Shene Qiao, setkali jsme se za skromných okolností a můžeme se považovat za přátele prostřednictvím nepřízně osudu. Po pravdě řečeno, vždy jsem ti zůstal vděčný, nemyslel jsem si, že dostaneme šanci si takhle klidně posedět tváří v tvář.“ Chen Gong povrchně zmínil jejich minulost, už ho neoslovoval jako taoistického kněze Shena, ale přímo jménem.

„Tento ubohý nemůže přijmout vděčnost Zhao-guogonga,“ řekl Shen Qiao.

Chen Gong se usmál: „Stále si pamatuju, jak jsi mi v tom zchátralém chrámu pomohl zmlátit tu chátru a dal jsi mi karbanátky z oslího masa. Tehdy jsem si myslel, odkud ten blázen pochází? Zjevně byly tvé dovednosti lepší, ale byl jsi ochotný sdílet své jídlo. Pocházel jsem z chudé rodiny a žil jsem z větru, neuměl číst ani psát, ani jsem nevěděl, co je to jianghu. Až mnohem později jsem si uvědomil, jak vysokou pozici jsi zastával v jianghu, jak impozantní byla tvoje pověst, až do toho jednoho souboje. A pak ti nezbylo nic. Byl jsi donucený vandrovat po jianghu se svým chromým tělem.”

„Měli jsme štěstí na naší cestě, nakonec jsme unikli do města Huaizhou, viděl jsem se o krok blíže ke svému cíli – připojit se k Asociaci šesti harmonií, měl jsem velkou radost. Kdo by v tu chvíli věděl, že se se mnou rozdělíš a každý z nás půjde svou cestou.“

Shen Qiao se původně zdráhal mluvit, po druhém odmlčení nakonec řekl: „Rozdělit se s tebou nebylo proto, že jsem si myslel, že jsi břemenem, ale že jsem se bál, že ti přinesu potíže.”

Ta poslední věta s vysvětlením byla v očích Shena Qiao, nebylo třeba ji říkat. Zažil tolik zrad, tolik zrad, že věřil ještě více ve frázi „čisté svědomí je čisté svědomí“, pokud o něm Chen Gong pochyboval, bylo zapotřebí použití při mluvení více slov?

Chen Gong se usmál: „Tehdy jsem použil svoji úzkoprsost, abych ti porozuměl, myslel jsem, že mě považuješ za břemeno, a záměrně mě opustil, takže jsem byl naštvaný.”

Shen Qiao, bezvýrazně: „I kdyby nebylo této události, když jsi potkal Mu Tipa, pořád bys neměl žádné výčitky ohledně toho, že jsi mě zaprodal, ano nebo ne, jaký má smysl říkat víc?”

Bez ohledu na to, jak otrlá byla tvář Chen Gonga, když to slyšel, byl trochu rozrušený, ale hned se přizpůsobil a usmál se: „Nehledě na to, jak jsem již řekl, jsem ti stále vděčný, kdybys mě nevyvedl z toho malého města, možná bych doteď dělal tu nekonečnou, úmornou, hřbet lámající práci. Možná bych dodnes podléhal vydírání své macechy.”

Shen Qiao: „Chen Gongu, i když jsi nedokázal přečíst psaný text, pamatoval sis všechno, co jsi slyšel, společensky jsi životem protřelejší než já, s těmito vlastnostmi a svým přirozeným talentem na bojové umění, dokonce i v jianghu je to vzácný jev. Kdybys mě nepotkal, i tak bys byl schopný si jednou udělat jméno. To, že jsi mravně upadl, nemá nic společného s tvými schopnostmi, jen to, že jsi šel špatnou cestou.”

„Ne, mýlíš se.“ Chen Gong zavrtěl hlavou: „důvod, proč jsem o jeden krok pozadu, není proto, že jsem byl na špatné cestě, ale že nemám prostě štěstí.”

„Shene Qiao, když jsi spadl z vrcholku Půl kroku, kdyby Yan Wushi neprošel kolem, zachránil by tě někdo? Kdyby tě v té době našel Yu Ai nebo Kunye, nebyl bys dávno mrtvý? Slyšel jsem, že tvoji rodiče zemřeli, když jsi byl mladý, což ti umožnilo být v opatrovnictví Qi Fengga, ale existuje deset tisíc dalších lidí špičkového bojového talentu, proč jsi to byl ty, koho si Qi Fengge vybral? Ten den, kdy jsme se potkali, jsi byl slepý, s bojovým uměním téměř nulovým. Nevypadal jsi jinak než invalida, pokud by se ti nevedlo dobře, jak jsi mohl, jako uschlé dřevo na jaře, znovu získat pozici bojového mistra? Když se ohlédneme zpět na hlavní příčinu, je to tím, že tvoje štěstí je lepší než ostatních, to je vše. Kdybych měl jen polovinu tvého štěstí, nestaral bych se o své jméno.”

Shen Qiao chvíli mlčel: „Naše cesty jsou jiné, nemůžeme plánovat stejné plány, pokud přemýšlíš tímhle způsobem, nemůžu tě zastavit.”

Chen Gong se zasmál: „Vypadá to, že nesouhlasíš s mými slovy. Vím, že jsi správný muž, a ohrnuješ nade mnou nos, nad někým, kdo to vzal vedlejší cestou, aby před tebou dnes seděl jako rovný s rovným. Vidíš, kdybys nepomohl Puliuru Jianovi zahájit jeho vzpouru, mohl jsem pohodlně žít jako Zhao-guogong, šli bychom každý svou cestou, jako studna a říční voda; ale už nemám, co bych mohl udělat, vím, že jakmile Yuwen Yun zemře, nebudu už v Zhou moci existovat.“

„Puliuru Jian je jako Yuwen Yong, jejich osobnosti se diametrálně liší od osobnosti Yuwena Yuna, je si jistý, že pro mě nebude mít využití, možná pro demonstraci úsvitu nové dynastie potřebuje zabít pár ‚císařských úředníků‘ jako jsem já, proto jsme dnes zde, abychom diskutovali o podmínkách.”

„Vím, že zhouský vnitřní palác má svitek Strategie rumělkového jangu, ale po smrti Yuwena Yonga jsem se svolením Yuwena Yuna prohledal palác odshora dolů, ale nemohl jsem ho najít. Pomyslel jsem si, že svitek byl pravděpodobně odcizen během chaosu. Pro obyčejného člověka je svitek k ničemu, avšak pokud to byl člověk jianghu, musela to být s největší pravděpodobností sekta Očistného měsíce, ty a Yan Wushi jste si docela blízcí, musel ti ten svitek také ukázat?”

Shen Qiao lhostejně: „To je pravda, mám ten svitek, ale nedal mi ho Yan Wushi, ale Puliuru Jian.“

Chen Gong najednou něco pochopil: „Není divu. Dcera Puliuru Jiana je císařovnou Yuwena Yuna. Samozřejmě ten, který je nejblíže vysoké věži, dosáhne na měsíc! Důvod, proč jsi byl schopný obnovit svoje bojové umění tak rychle, musí být kvůli němu.”

Neformuloval to jako otázku, ale jako potvrzení, protože sám Chen Gong také praktikoval. Když se na to díval tímto způsobem, bojové umění jeho a Shena Qiao mělo stejný původ.

Shen Qiao: „Chceš, abych ho vyměnil za Yanmen-jungonga?”

Chen Gong se usmál: „Ano, ale nechci jen svitek z vnitřního paláce, chci i svitek z hory Xuandu.”

Shen Qiao: „Svitek, který mi dal Puliuru Jian, mám u sebe, mohu ti ho dát, ale svitek z hory Xuandu byl kdysi zničen mým shizunem, můžu ti ho jen odrecitovat, nemám originál. Obávám se, že mě budeš podezřívat, že jsem změnil jeho obsah.”

Chen Gong: „Pokud by to byl někdo jiný, podezříval bych ho, ale pokud jsi to ty, věřím tvému charakteru.”

Shen Qiao zůstal bez výrazu: „Děkuji za tvoji důvěru.”

Vytáhl svitek a hodil ho Chen Gongovi.

Každý svitek byl napsán na hedvábném materiálu, do inkoustu byly přimíchány bylinky, aby dlouho nevybledl, hedvábí bylo lehké a tenké, snadno se skladovalo. Chen Gong věc ve svých rukou nezkoumal, ale tenhle materiál bylo těžké někde najít, jakmile ho měl v ruce, věděl, že je stejný jako ten, který vyndal z meče Tai’e, byl to ten samý.

Dostal svitek a zastrčil si ho: „Předem děkuji za recitování svitku hory Xuandu, až si ho zapamatuju, propustím Yanmena-jungonga.”

Rukojmí bylo v jeho rukou, měl výhodu a cítil se sebevědomě ve své pozici.
Shen Qiao viděl, že chlapec v jeho náručí byl celkem klidný, a tak začal recitovat svitek z Xuandu.

Chen Gong pozorně poslouchal, poté, co skončil, přikývl: „Zapamatoval jsem si to, byly tam nějaké fráze, kterým jsem úplně nerozuměl. Ale myslím, že se všechno uchýlilo ke konci, pokud počkám, až se sem dostane Yan Wushi, stát jeden proti dvěma, nic tím nezískám, takže nemám čas na to, abys mi dál radil, je to škoda.”

Shen Qiao: „Yan Wushi a Xueting stále bojují, nedobojují v dohledné době, protože jsem přišel na požádání, dodrž prosím svůj slib a propusť chlapce. Zaručím ti bezpečný odchod z hlavního města.”

Chen Gong se usmál: „Není třeba, i když nezasáhneš, nezaručuje to, že to neudělá někdo jiný. Vím, že Yan Wushi má ve městě žáka, jeho bojové umění není špatné, moje úroveň dovedností by dnes měla být srovnatelná s jeho. Nejsem ochotný riskovat, musím si ponechat Yanmen-jungonga, aby mi v téhle etapě dělal doprovod, dokud nebudu mimo hlavní město, nepropustím ho.”

Shen Qiao věděl, že slova pro tenhle typ člověka nic neznamenají, kdyby se teď rozzlobil, bylo by to zbytečné, a tak svůj výraz přinesl do neutrality, jen se na něj chvíli podíval a pak přikývl: „Dobře, ale pokud nedostojíš svého slova a nepropustíš chlapce, i když utečeš na kraj světa, najdu tě a zabiju tě.”

Chen Gong se zasmál haha: „Buď si jistý, proč bych si s sebou bral tuhle mrtvou váhu? Puliuru Jian má tolik synů, že mu nemůžu ani pořádně vyhrožovat, můžu ho použít pouze jako výměnu!”

Držel chlapce, když vstal, opustil rezidenci a venku čekal kočár. Murong Qin seděl vpředu jako vozka.

Přestože Chen Gong vypadal klidně, byl proti Shenovi Qiao v naprostém střehu a bál se, že si to najednou rozmyslí.

Právě když se chystal vylézt na kočár s chlapcem v ruce, ozval se za ním slabý pohyb, z dálky se blížil, mířil na jeho hlavu!

Murong Qin se pohnul a vrhl se k Chen Gongovým zádům.

Ale v tom záblesku, i kdyby věděl, že mu Murong Qin přijde na pomoc, Chen Gong musel otočil hlavu, aby se podíval.

Když ji otočil, Shen Qiao se pohnul.

Jeho postava byla jako duch, když se objevil před Chen Gongem, Chen Gong ještě plně nepochopil, co se děje za ním, než ucítil náhlou bolest v zápěstí, meč Tai ‚e mu spadl z rukou a jeho ruce nyní byly prázdné, Shen Qiao popadl Puliuru Yinga, druhou ruku přitlačil k jeho hrudi.

Chen Gong pocítil tupou bolest na hrudi, jeho tělo letělo dozadu jako utržený drak, zastavil se až když narazil do sloupu, a těžce dopadl na zem. Na tento úder Shen Qiao použil 70. – 80. % své pravé čchi, ta síla byla impozantní.

Chen Gong vyplivl na zem hrst krve, než mohl reagovat, Shen Qiao zapečetil jeho meridiánové body, pak uviděl záblesk meče Tai ‚e, Chen Gong nešťastně vykřikl, oči dokořán, už neměl ten sebevědomý výraz z dřívějška.

„Ty! Kde je moje vnitřní čchi! Shene Qiao, zablokovals moje bojové umění?!“ Zuřil, vytříbená řeč, kterou si za ta léta vybudoval spolu se svým raketovým vzestupem, zmizela jako pára nad hrncem. V tuto chvíli to bylo, jako by se vrátil k tomu zbídačenému mladíkovi, který mohl hledat útočiště pouze v zchátralém chrámu. „Opovažuješ se zablokovat moje bojové umění! Kdo si myslíš, že jsi! Kdo si myslíš, že jsi!!”

Shen Qiao hodil meč Tai ‚e na zem :“Tvůj obrat v osudu začal setkáním se mnou v zchátralém chrámu. Jelikož je to tak, pak mě nech být tím, kdo ho ukončí. Nejsi nestranný člověk, tvoje bojové umění je pouze nástrojem k stoupání v postavení, ale pro ostatní to může být katastrofa, která ukončí jejich životy.”

Zavrtěl hlavou: „Chen Gongu, nezasloužíš si praktikovat bojové umění.”

„Ano nebo ne, ty nejsi ten, kdo o tom rozhoduje!“ Chen Gong vycenil zuby. Kdyby vzhled mohl zabíjet, Shen Qiao by už byl roztrhaný na několik kusů. „Co jsi za sračku, seš jen pes sténající pod Yanem Wushim, svádíš ho, podvádíš ho, aby se ti poddal. O kolik lepší než já si myslíš, že seš?“

Plival nekonečný proud špíny, Shen Qiao se chystal zapečetit jeho meridiánový bod řeči, jen aby viděl, jak se Puliuru Ying sklonil nad mečem Tai ‚e a zvedl jej ze země, uchopil jeho jílec, přitáhl si meč a pak ho vrazil přímo do jeho srdce!

Vyvalil se čerstvý příval krve a Chen Gong zemřel s oběma očima dokořán!

Shen Qiao byl šokovaný: „Ty…“

Puliuru Ying plivl na tělo Chen Gonga a agresivní pohled v jeho očích: „Ty ubohá pijavice, jak se opovažuješ mě brát jako rukojmí!”

I kdyby měl Chen Gong šanci přemýšlet, nedokázal by pochopit, jak mohl zemřít rukama malého dítěte.

Na druhé straně měl Bian Yanmei věci pod kontrolou, Murong Qin utrpěl těžká zranění.

Autorka chce něco říct:
Proč měl zde Chen Gong tolik prostoru? Protože jeho postava a to, co snášel, je poněkud podobné Qiaovi, ale také poněkud odlišné. Kontrast mezi ním a Qiaovými zkušenostmi je zajímavý.
V chaotickém světě je lidský život pouhou maličkostí, chce se povznést nad všechny, ale jeho úsilí zaostává, Shen Qiao byl v jeho osudu příčinou obratu jeho života a Shen Qiao byl také příčinou konce jeho života.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *