Thousand autumns – kapitola 43

A-qiao plakal

Shen Qiao se chytil za čelo a cítil se téměř beze slova. „Nemyslím si, že tohle už lze popsat jako ‚náhodu‘.“

Yan Wushi pomalu zvedl šálek, který byl položen dnem vzhůru na stole, a nalil si půl šálku vody. Ale nevypil to. Prostě ho tam postavil. „Svět je tak malý. Lidé se mohou ráno rozloučit a večer se znovu setkat. Řekl bych, že jsme si docela předurčeni.“

Shen Qiao se zeptal: „Co sem přivedlo mistra sekty Yana?“

Yan Wushi se zeptal: „Co přivedlo sem tebe?“

Shen Qiao řekl: „Jdu do města Ye, hlavního města Qi.“

„Chápu. Jaká to náhoda. Taky jdu do města Ye.“

Shen Qiao, někde mezi slzami a smíchem, se zeptal: „Jdu tam hledat jistého někoho. Nemůže to být tak, že tam také někoho hledáte, že?“

„To je vtipné prohlášení, které jsi právě řekl. Proč tam nemůžu někoho hledat?“

Shen Qiao mu přestal věnovat pozornost a mlčky dopil čaj a dojedl zákusky.

Po zaplacení účtu se s bambusovou holí vrátil na cestu.

Yan Wushi se také postavil. S rukama sepjatýma za zády šel za Shenem Qiao neuspěchaným tempem.

Zůstali od sebe asi sedm nebo osm kroků, ani blíž, ani dál.

Přes to všechno si Shen Qiao držel vlastní tempo. Poté, co vstoupil do města prefektury Liang, si nejprve zarezervoval hostinec, aby odložil svůj téměř prázdný cestovní ranec, pak si objednal nějaké jídlo a pomalu si ho vychutnával v prvním patře.

Bylo krátce po poledni. Většina hostů už dojedla oběd a odešla. Druhé patro už bylo prázdné, ale v prvním patře bylo ještě docela živo. Polední trh se právě otevřel. Mnoho lidí neslo zboží přes ramena, když se řítili směrem k trhu.

Shen Qiao si objednal džbán švestkové šťávy. Napil se jen napůl, když se v rohu objevil Yan Wushi a pomalu šel po schodech nahoru.

Usmál se na Shena Qiao a řekl: „Nevidím štěstí a překvapení, které bys obvykle našel ve tvářích lidí, když narazíš na starého přítele ve vzdálené zemi.“

Shen Qiao bezmocně odpověděl: „Byl bych šťastnější, kdyby mistr sekty Yan nepřišel jen kvůli mě.“

„Nepřišel jsem kvůli tobě.“

Posadil se vedle něj, zatímco Shen Qiao zavolal na číšníka a požádal ho, aby přinesl další džbán šťávy a novou sadu nádobí.

Yan Wushi se zasmál: „A-qiao se nemůže dočkat, až mi dá najevo, kam patřím!“

Shen Qiao to nebral vážně: „Pamatuji si, že vám vždycky hodně záleželo na tom, aby věci byly čisté, a nerad se dělíte o džbán s ostatními.“

Yan Wushi nic neřekl.

Shen Qiao se zeptal: „Pokud kvůli mě mistr sekty Yan nepřišel, tak proč jste tady?“

Yan Wushi řekl: „Yuwen Yong vytvořil konečný plán na válku proti Qi. Tyto zprávy způsobily, že obyvatelé Qi jsou tak extrémně znepokojeni, že dokonce došlo k neshodám v sektě Harmonie.“

Nepoužil nový džbán, který právě přinesl číšník. Místo toho zvedl ten, který měl Shen Qiao, nalil si trochu do své misky a pak si z ní usrkl.

„Yuan Xiuxiu chtěla spolupracovat se sektou Očistného měsíce, ale Sang Jingxing byl proti. Yuan Xiuxiu mi poslala zprávu, že Sang Jingxing je právě teď ve městě Ye. Chce, abych jí pomohl s jeho zabitím.“

Tehdy, když se sekta Slunce a Měsíce rozpadla, Sang Jingxing, jako jediný učedník posledního vůdce sekty Cui Youwanga, si ve skutečnosti vytvořil spíše intimní vztah s Yuan Xiuxiu a stal se vyšším vrchním starším v sektě Harmonie, místo aby usiloval o znovusjednocení démonické sekty. Pokud by se však na něj kvůli tomu někdo díval svrchu a myslel si, že není dostatečně schopný, pak se snad ani nemohl více mýlit.

I když to byl vraždící maniak se zvláštním zájmem o krásu a nespočtem nepřátel, jeho dovednosti v bojovém umění byly špičkové. Mezi první desítkou bylo jeho umístění obzvláště těžké uhádnout. Někteří tvrdili, že by mohl být zařazen mezi tři nejlepší, zatímco jiní nesouhlasili.

Říkalo se, že byl schopen absorbovat veškerou bojovou sílu Cui Youwanga, než zemřel. Některé extrémní verze dokonce tvrdily, že Sang Jingxing byl tak hanebný, že zabil svého vlastního mistra kvůli bojové síle. I když to nikdo neviděl na vlastní oči, kvůli hrozné pověsti, kterou měl, většině lidí nevadilo přidat na jeho seznam zločinů ještě jeden rest.

Shen Qiao si zhluboka povzdechl: „Sang Jingxing musel vynaložit velké úsilí, aby Yuan Xiuxiu založila sektu Harmonie. I když se nyní vidí jako nepřátelé, není třeba se navzájem zabíjet!“

Yan Wushi se ušklíbl: „Dokonce i na hoře Xuandu existují případy, kdy se bojoví bratři pokusili proti sobě spiknout, natož místo, jako jsou démonické sekty, kde je zákon džungle ještě krutější a přímočarý. V současné době má Sang Jingxing svůj sektor síly vlastníka uvnitř sekty Harmonie a jeho učedníci Yuan Xiuxiu jen slovně podporují. To prakticky podkopalo moc Yuan Xiuxiu. Možná neřekne nic na veřejnosti, ale to neznamená, že ho uvnitř nenávidí. Proč se na tobě jinak nepomstila za to, že jsi přímo před ní zabil učedníka Sang Jingxinga, Huo Xijinga?“

Shen Qiao řekl: „Je velice pravděpodobné, že Yuan Xiuxiu chce použít vaše ruce k odstranění Sang Jingxinga.“

„I kdyby tomu tak bylo, nebude smrt Sang Jingxinga prospěšná i pro mě? Sekta Harmonie nemůže konkurovat sektě Očistného měsíce bez Sang Jingxinga. Poté, co Zhou uspěje v anexi severního Qi, tito lidé ani nebudou už mít sílu vyvolávat potíže.“

Shen Qiao zavrtěl hlavou a pak zvedl misku: „Pak vám mohu jen popřát úspěch v tom, co sledujete.“

„Díky.“

Jejich polévkové mísy cinkly a vydaly ostrou, příjemnou ozvěnu. Shen Qiao si vzpomněl, když se poprvé setkali. Nikdy by ho nenapadlo, že by si jednoho dne mohli on a Yan Wushi takto pokojně povídat tváří v tvář. Neubránil se úsměvu.

Yan Wushi viděl úsměv na tváři Shena Qiao. Odvrátil oči a hůlkami sebral kousek chřestu. „Nehledal jsi někoho? Jak to šlo? Našel jsi je?“

„Ještě ne. Slyšel jsem, že šli až na sever. Bohužel se mi je nepodařilo dohnat.“

„Hledáš Yu Aie a jeho skupinu, že?“

Shen Qiao to před ním nehodlal skrývat: „Ano. Teď, když jsem obnovil některé ze svých bojových dovedností, dokážu se zase bránit a nebojím se toho, co by Yu Ai mohl intrikovat. I když nedokážeme dojít ke společné dohodě, mohu alespoň bez problémů odejít. Slyšel jsem, že si s sebou na cestu do Východního Tujue přivedl dva starší a také bojovou sestru Gu. Chci nejprve najít příležitost si promluvit se sestrou Gu.“

Yan Wushi řekl: „Protože Yu Ai již opustil horu Xuandu, sekta je nyní ve stavu bez vedení. Proč se nejprve nevrátit zpět na horu Xuandu a nezískat zpět pozici vůdce sekty? Tímhle způsobem nebude moct dělat cokoli, i když se vrátí.“

Shen Qiao zavrtěl hlavou: „Yu Ai je v tom, co dělá, velmi opatrný. Ani kvůli předchozí otravě o tom nic neprozradil. Teď, když se odvážil prostě opustit horu Xuandu do Východního Tujue, mohu jen předpokládat že musí mít všechno naplánované, aby se nebál, že se vrátím. Všechny tyhle věci nemohl udělat sám. Od samého začátku, kromě těch, kteří byli drženi v úplně temnotě před pravdou, musí to být jiní lidé na hoře Xuandu, kteří ho podporují. Pokud se vrátím na horu Xuandu právě teď, nebude to nic jiného, než vejít přímo do jeho pasti. Naopak, lidé, které se rozhodl vzít s sebou na cestu, by ve skutečnosti byli těmi, kteří by se dali nejhůře ovládat. Byl jsem svědkem toho, jak bojová sestra Gu vyrůstala, když byla ještě dítě, a stále k ní mám určitou důvěru.“

Yan Wushi ho pozorně poslouchal a pak s úsměvem přikývl: „Tak to ti taky přeju hodně úspěchu.“

Normálně, i kdyby mluvil tiše, v jeho tónu by byl stále nějaký výsměch. Bylo velmi vzácné, aby tentokrát mluvil tak normálně a klidně. Shen Qiao odpověděl s úsměvem: „Díky.“

Z prefektury Liang do města Ye to byla ještě pořádná štreka. Oba zůstali ještě jeden den ve městě prefektury Liang a pak se vydali na sever. Poté, co opustili město, čím blíže byli k městu Ye, tím více uprchlíků viděli. Shen Qiao byl ve městě Ye již dříve, ale scéna se zdála být ještě depresivnější než minule. Nemohl se zastavit a dívat se před sebe. V dálce mířili uprchlíci směrem k hlavnímu městu, když pomalu kráčeli vyschlým korytem řeky, všichni vypadali extrémně sklesle a bez života.

Ve své minulosti se s takovými výjevy setkal nesčetněkrát. Byl to svět téměř úplně oddělený od světa pugilistů.

Ve skutečnosti většina lidí, kteří se dokázali prosadit v pugilistickém světě, měla v kapse pár mincí navíc. Zatímco někteří z nich byli sami velkými hospodáři, někteří pocházeli z rodin, které provozovaly velké podniky. Například Asociace šesti harmonií provozovala obchody na vodě i na souši a jejich podnikání se rozšířilo téměř do celého světa. Byl to skutečný gigant svého druhu. Co se týče sekty Očistného měsíce, tam bylo ještě méně o co se starat. Díky svému blízkému vztahu s císařským dvorem Severního Zhou měl mnoho obchodů a nemovitostí nejen v hlavním městě, ale také v mnoha dalších městech ve Zhou.

Dokonce i Purpurové sídlo na hoře Xuandu, které trvalo na tom, že se posledních pár generací bude držet dál od sekulárního světa, ve skutečnosti, již v době jejich otce zakladatele, skoupilo celou horu Xuandu. Dokonce i zemědělská půda na úpatí hory, kterou obdělávali lidé žijící ve městě Xuandu, byla pronajata od hory Xuandu. Generace vůdců sekty hory Xuandu byli všichni dobrosrdeční lidé, kteří požadovali pouze spravedlivé nájemné, ale i v tomto případě peníze, které vybírali, spolu s produkty vyrobenými na hoře Xuandu, již stačily na to, aby jejich učedníci mohli žít stabilní život.

Pouze díky prosperujícímu a bezstarostnému životu se člověk mohl soustředit na studium bojového umění a prozkoumávat další cestu. Pokud by se nemohli ani sami najíst, aniž by věděli, kdy bude jejich další jídlo, jak by mohli mít náladu procvičovat své dovednosti?

Při pohledu na tyto uprchlíky před sebou, jejich děti čelily od narození přírodním pohromám i katastrofám způsobeným člověkem a nebyly schopny naplnit si žaludek. Ještě krutější je, že některé z těchto dětí se mohlo dokonce stát „rezervovaným přídělem“ svých rodičů. I kdyby mezi nimi existoval jeden nebo dva géniové s vynikajícími schopnostmi v bojovém umění, mohli velmi pravděpodobně přijít o život ještě dříve, než by byl jejich talent objeven.

„A-qiao má zase měkké srdce!“ Yan Wushi se mu tentokrát překvapivě neposmíval. Místo toho si povzdechl napůl s úsměvem a napůl emotivním tónem.

Shen Qiao zavrtěl hlavou. „Vlastně jsem byl taky sirotek. Nevím, kdo jsou moji rodiče. Nechali mě v pusté a neobydlené zemi. Podle toho, co jsem slyšel, byl můj zdravotní stav opravdu špatný a málem jsem zemřel, když jsem byl ještě ve své zavinovačce. Možná to byl důvod, proč mě rodiče opustili, nebo možná byli příliš chudí na to, aby mě vychovali. Naštěstí jsem potkal svého mistra a můj život byl zachráněn. Proto pokaždé, když ty lidi vidím, je mi vždy líto, jak málo jsem pro ně udělal. Kdybych si to uvědomil dříve, když jsem byl ještě na hoře Xuandu a znovu otevřel sektu sekulárnímu světu, mohl jsem být schopen přijmout více dětí z chudých rodin jako učedníky a zachránit tak několik dalších životů.“

Yan Wushi řekl: „Život není nikdy fér. Někteří lidé se narodí se stříbrnými lžičkami v puse a nikdy se nemusí starat o peníze, ale někteří musí bojovat s chudobou, dokonce nemají žádné příbuzné, na které by se mohli spolehnout. Je jen málo lidí jako ty, kteří se umí vžít do kůže jiných lidí. Většina lidí se podobá Chen Gongovi. Jsou naplněni neukojitelnými touhami, nevědí, čeho jsou schopni, a nikdy nepřestanou chtít víc. I když hora Xuandu přijme více učedníků, znamená to jen, že by mohla získat několik dalších nevděčných ubožáků, jako je Yu Ai.“

Shen Qiao se bezmocně usmál: „Ale je také možné, že bychom mohli získat několik talentovaných lidí, kteří mohou pomoci těm v nouzi a zachránit morálku doby!“

Yan Wushi si to nemyslel: „Ať chceš cokoli, musíš za to bojovat sám. Nemůžeš jen doufat, že ti pomůže někdo jiný. Bez ohledu na to, jestli žijí nebo umřou, je to jejich vlastní volba. Nemá nic společného s ostatními.“

Shen Qiao neřekl nic jiného.

Nedaleko odtud k nim přicházel pár, který se hádal, zatímco vláčel malého chlapce, který nebyl nic jiného než samá kost. Shen Qiao i Yan Wushi měli bystrý sluch, takže mohli slyšet část hádky.

Ve skutečnosti za tohoto malého chlapce vyměnili své vlastní dítě s jinými lidmi a byli na cestě najít prázdné místo, aby ho mohli připravit do hrnce. Původním záměrem bylo zabránit dalším lidem, aby chlapce viděli a chňapli, ale nakonec se kvůli rozporcování pohádali. Manžel si myslel, že nohy a záda tohoto chlapce jsou jeho jediné masité části, takže si je chtěl nechat pro sebe. Mezitím manželka trvala na tom, že by měla mít právo vybrat si „jídlo“ jako první, protože dítě, které použili k výměně, bylo to, které sama porodila po deseti měsících utrpení. Ti dva se zdáli být příliš slabí na to, aby mohli chodit, ale najednou se jim podařilo začít se prát.

Malý chlapec, kterého získali výměnou, na ně jen tupě zíral stranou a nechal je bojovat o právo sníst ho jako první. Jeho tvář byla bezvýrazná, jako by ho vědomí už dávno opustilo.

Shen Qiao dosáhl konce své trpělivosti. Postoupil vpřed a popadl chlapce. Když pár viděl, že jim bylo „jídlo“ zabráno, přestali se prát a okamžitě se na něj vrhli.

Celé dny nejedli. Dokonce i silná žena by je dokázala sejmout sama, natož někdo jako Shen Qiao. Když však malého chlapce od nich Shen Qiao vzal, v chlapcově výrazu nenastala ani nepatrná změna. O vděčnosti nemluvě a že mohl přežit, nebylo ani stopy po sebemenší úlevě.

„Jak se jmenuješ? Chceš nejdřív něco sníst?“ zeptal se Shen Qiao a natáhl k němu paži.

Než se ho jeho ruka dotkla, padl malý chlapec přímo k němu a pak zůstal zticha.

Shen Qiao byl šokovaný. Spěchal k němu, aby ho zkontroloval, jen aby zjistil, že chlapec je už dávno vážně nemocný. Už byl na prahu smrti. Zatímco ho dvojice táhla, on už prožíval svou konečnou cestu – ani bohové by neměli prostředky, jak ho zachránit, a jeho srdce už selhalo. Už se nemohl udržet.

To, zda se ho Shen Qiao rozhodl zachránit, nebo ne, pro něj vůbec nebylo důležité.

Oči neměl úplně zavřené, jako by v něm ještě zůstal poslední kousek touhy a obvinění pro tento svět.

Soudě podle jizev na těle a žeber vyčnělých pod kůží, tento malý chlapec pravděpodobně nikdy v životě nezažil ani jeden vlídný den. Možná ani nikdy nepochopil, proč se musel narodit a snášet tyto strasti.

Shen Qiao se dlouho nepohnul a bez mrknutí na něj zíral. Najednou se natáhl, přejel rukou chlapcovu tvář a něžně mu zavřel víčka.

Přesto přišla další ruka a zakryla Shenovi Qiao oči a pak jemně setřela vlhké stopy slz v koutcích.

„Neplakal jsi, ani když tě Yu Ai zradil, ale teď pláčeš pro někoho, koho ani neznáš?“

„Všechno, co jsem zažil, ať už to byly neúspěchy nebo nesnáze, byly věci, které jsem dokázal vydržet. Ale tenhle malý chlapec… Nejspíš nikdy nikomu neublížil. Nebe ho nechalo narodit se na tomto světě, nemělo to tak být tak, aby trpěl, ale měl právo na život. Bez ohledu na to, jak těžký je život, měl by mít alespoň naději, že uvidí cestu ven.“

Kdyby tato slova řekl někdo jiný, Yan Wushi by je určitě označil za pokrytecká. Dokonce i teď by nikdy nemohl a nikdy nebude dělat věci, které udělal Shen Qiao. Nicméně od pohrdání na začátku až po to, kdy viděl Shena Qiao dělat takové věci, se ani necítil divně nebo překvapeně. Něco se změnilo nevědomým a přirozeným způsobem.

„Jsi příliš naivní. Kdo je zodpovědný za to, že mu dává naději? I ostatní lidé potřebují žít. I oni potřebují plánovat sami pro sebe. Proč se k němu potřebují chovat hezky?“

Shen Qiao vstal a řekl: „Jsem ochotný se k němu chovat hezky, ale už je pozdě.“

Yan Wushi řekl apaticky: „Sám můžeš zachránit nanejvýš jednoho nebo dva lidi. Na tomhle světě je mnoho lidí v podobném stavu jako on, ale ty jsi k nim slepý. Není to pokrytectví?“

Shen Qiao řekl: „Pokud může tento chaos jednoho dne skončit a svět bude opět pod vládou jednoho člověka, pak i když takové věci úplně nezmizí, alespoň jich bude mnohem méně. Do té doby se zachrání nejen jeden nebo dva lidé, ale stovky tisíc lidí, je to tak?“

Yan Wushi se nestaral o odpověď. Šel přímo na stranu a pomocí své dlaně jako čepele vytvořil svou vnitřní čchi hlubokou jámu pod stromem. Jáma byla obdélníková a na dně zarovnaná.

Když Shen Qiao viděl jeho pohyb, okamžitě věděl, co má na mysli. Usmál se a řekl: „Díky.“

Nesl tělíčko malého chlapce a držel ho ležícího, zatímco jeho tělo ukládal do jámy. Potom shrabal hlínu kolem jámy, aby ji urovnal.

V tak bouřlivé době to bylo dostačující jako hrob. Pokud by byl umístěn náhrobek, lidé by si mohli myslet, že pod ním byly pohřební nějaké předměty. Místo toho by to přilákalo zloděje a lupiče.

Poté, co urovnal hlínu, Shen Qiao a Yan Wushi vstoupili do města.

Uvnitř a vně města byly dva rozdílné světy.

Říkalo se, že poté, co se Gao Wei, císař Qi, doslechl o letech hladomoru a bezpočtu uprchlíků tam venku, nejenže nepožádal úředníky, aby poskytli pomoc při katastrofě, ale dokonce v zahradě Hualin vybudoval vesnici chudých v hlavním městě. Sám se přestrojil za žebráka a požádal eunuchy a služky v paláci, aby předstírali, že jsou cestující obchodníci a kolemjdoucí, aby si sám mohl užít zábavu ze žebrání. Proto, když lidé v městě Ye mluvili o zahradě Hualin, jejich tváře nebyly naplněny obdivem ke královské zahradě, ale mlhavým, tichým výsměchem.

Avšak i tváří v tvář nebezpečí armády Severního Zhou tlačícího se na hranici, se město zdálo být stejně klidné, šťastné a prosperující a příliš se nelišilo od toho, co Shen Qiao viděl během své předchozí návštěvy.

Cesty byly plné vzácných koní a nádherných kočárů; budovy byly natřeny zlatým a stříbrným práškem; luxusní brokátové šaty vlály ve větru; vlasy byly zdobeny jadeitovými sponkami; a vzduch byl prosycen jemnou vůní —- to vše dohromady tvořilo v očích lidí oslnivé pole blahobytu. Tak vypadalo město Ye, hlavní město Qi, svět slávy a bohatství.

Na první pohled by ti cestovatelé, kteří právě dorazili, v tomto městě nenašli žádné chudé lidi. Mohli by se dokonce stydět za svou vlastní neslušnost a ptát se, zda sami nejsou příliš chudí a pedantští. Když se však člověk podíval do skrytých uliček po stranách, mohl občas zahlédnout několik obyčejných občanů zahalených do jednoduchých šatů, kteří vypadali, že jsou dost ošuntělí, oproti nápadně bujarému pohledu kolem nich.

Najít pár lidí v tak velkém městě nebylo něco, co by se dalo snadno zvládnout za den nebo dva. Yu Ai a jeho skupina se mohli ubytovat v některých taoistických klášterech nebo se mohli převléknout do normálních šatů, aby skryli svou identitu. Pokud by šlo o to druhé, bylo by jejich hledání stejně obtížné jako hledání jehly v kupce sena.

Oba se rozešli hned po vstupu do města. Yan Wushi neřekl, kam jde, ani Shen Qiao se na to nezeptal. Řekl jen: „Dávejte na sebe pozor, mistře sekty Yane. Přeji vám to nejlepší.“

Yan Wushi se zeptal: „Budeš hledat hostinec, kde by ses ubytoval?“

Shen Qiao se na chvíli zamyslel: „Zkusím se je nejprve vyhledat v okolních taoistických klášterech. Pokud je nenajdu, zůstanu v klášteře.“

Yan Wushi přikývl: „Ještě musím vyřídit nějaké záležitosti.“

Otočil se a odešel, aniž by řekl, co má za pochůzku. Během pouhého mrknutí oka už zmizel ze zorného pole Shena Qiao.

Shen Qiao chvíli stál tam, kde byl, a díval se, jak zmizel v moři lidí. Neubránil se úsměvu a začal také odcházet.

Nešel daleko, než se z druhého konce ulice přiblížila velká skupina. Vojáci v čele odháněli chodce, zatímco ti se rozčileně hnali do stran, aby neurazili šlechtice a nedostali se do problémů.

Shen Qiao ustoupil na stranu spolu se zbytkem davu. V další vteřině zaslechl, jak se někdo zezadu ptá: „Který princ nebo princezna je to tentokrát?“

Jiná osoba se zasmála, když odpověděla: „Mýlíš se. Soudě podle čestné stráže by to měl být velitel velitelství Chengyangu!“

Jako by byl náhle osvícen, první osoba vydala překvapený tón: „Ach! Je to ten princ velitel z Chengyangu, kterého má císař hluboce nakloněného?“

Druhá osoba řekla významným tónem: „Pravda. To je on.“

Princ velitel z Chengyangu, Mu Tipo, byl tak slavný, že jeho jméno znal téměř každý. Jeho sláva však nepocházela z jeho schopností nebo politických úspěchů, ale od císaře.

Mezi Shenem Qiao a tímto princem velitelem byla také velmi nepříjemná historie. Kvůli němu už Mu Tipo nikdy nemohl být mužem. Pravděpodobně nenáviděl Shena Qiao až do morku kostí. Shen Qiao se ho nebál, ale protože hledal Yu Aie, nebylo třeba způsobovat další potíže. Jakmile uslyšel rozhovor, stáhl se ještě více do zadní části davu a plánoval se ukrýt v nedalekém obchodě.

V tu chvíli uslyšel někoho zmateně komentovat: „To není velitelský princ z Chengyangu.“

Shen Qiao se otočil. Bohužel se jeho směrem dívala i osoba, která jela vysoko na koni.

Jejich oči se setkaly. Shen Qiao se klidně podíval jinam, jako by se nic nestalo, ale druhá osoba byla mírně v šoku.

„Ach! To opravdu není princ velitel Chengyangu. Je to nový oblíbenec Jeho Veličenstva. Lidé říkají, že byl Jeho Veličenstvu doporučen knížetem komendy. Dnes ho Jeho Veličenstvo má ještě radši než konkubínu Feng!“

„Konkubína Feng? To je ta, co… je zač?“

„Haha. Přesně tak. Je to ta konkubína, kterou císař svlékl ze šatů. Jeho Veličenstvo prodalo její tělo úředníkům. Mohli ji vidět nahou za tisíc zlatých!“

Po komentáři okamžitě následoval pochybný smích okolního davu.

Co by si člověk mohl myslet o zemi, když její císař a úředníci byli všichni takoví?
Shen Qiao pomyslel na Yuwena Yonga, kterého potkal, zavrtěl hlavou a zmizel zpátky v davu.

Severní Qi byl zastáncem buddhismu. Proto, jako buddhistické hlavní město, Ye nemělo téměř žádné taoistické kláštery. Shen Qiao se zeptal několika kolemjdoucích, ale většina z nich nevěděla, jestli nějaký ve městě existuje. Nakonec mu nějaký starý muž konečně řekl: „Na západní straně města je klášter Bílého draka. Je to docela osamělé místo. Žijí v něm jen dva mladí taoističtí kněží a starý opat. Moc lidí tam nechodí. Je to osamělé místo.“

Shen Qiao poděkoval starému muži za jeho pomoc a rychle našel klášter Bílého draka. Byl opravdu jednoduchý a hrubý. Při pohledu zvenčí, kromě tří znaků napsaných na dřevěné desce nad hlavním vchodem, které by se stále daly považovat za čitelné, byla všechna ostatní místa pokryta mechem a dlaždice ošlehané živly. Od posledního čištění a opravy muselo uběhnout mnoho let.

Starý muž řekl, že zde žijí dva mladí taoističtí kněží. Ale Shen Qiao žádného z nich neviděl, když procházel napůl zavřenou bránou až k malému dvorku uprostřed. Teprve když Shen Qiao zvýšil hlas a požádal ho potřetí nebo počtvrté, mladý chlapecký kněz konečně zívl.

„Proč jste sem přišel, pane?“

Shen Qiao ho pozdravil pozdravným gestem: „Mladý taoistický knězi, mohu se zeptat, jestli tu před pár dny požádala skupina lidí o pobyt? Měl je vést mladý muž, který s sebou přivedl dámu a dva staré muže a možná některé další učedníky. Ten muž má pod uchem červené znamínko. Mohou, ale nemusí mít taoistické róby.“

Malý kněz zavrtěl hlavou: „O ničem takovém nevím. Náš klášter byl vždy docela tichý a osamělý. Už je to dlouho, co ho někdo navštívil!“

Shen Qiao byl mírně zklamán. Když viděl, že se stmívá, zeptal se: „Můžu se tedy zeptat, jestli jsou volné pokoje pro hosty? Myslíš, že bych mohl zůstat přes noc?“

„Jsou. Ale už nějakou dobu se neuklízely. Musel byste si ho uklidit sám.“

„Děkuji. Je dost dobře, že mám kde přenocovat. Mohu se zeptat, zda je zde opat kláštera? Měl bych mu poděkovat alespoň za to, že mě nechal zůstat na jeho půdě.“

„Ne, to není potřeba. Můj mistr nevítá osobně cizince. Jen žádáte o ubytování, ne o půjčování peněz, takže nezáleží na tom, jestli ho uvidíte nebo ne.“

Provedl Shena Qiao přes hlavní sál kláštera do jedné z místností na dvorku. Když se dveře otevřely, hned je přivítal zápach spórovité plísně. Dokonce i sám mladý taoistický kněz začal nepřetržitě kašlat, když se silně ovíval před nosem.

„Podívejte, jak je tohle místo špinavé! Jste si jistý, že tu zůstanete?“ Koutkem oka se podíval na Shena Qiao.

Shen Qiao krátce projel pohledem místnost. Postel byla špinavá, ale koště a hadřík by se hodily. Přímo venku byla také studna. S trochou úklidu by pokoj sloužil dobře. Ve skutečnosti, když byl ještě vůdcem sekty na hoře Xuandu, místo, kde žil, nebylo tak luxusní a pohodlné, jak si ostatní představovali.

„Jsem v pořádku. Děkuji mnohokrát, mladý knězi.“

Protože řekl ano, malý kněz se s tím dál nezatěžoval: „Přes poledne není žádné jídlo, takže kuchyně je už zavřená. Musel byste si něco uvařit sám, pokud chcete jíst. Džbány a poháry najdete v kuchyni, ale nemáme žádnou rýži ani nudle. Pokud si chcete koupit jídlo, nějaké je na trhu přes ulici. Ale musíte si pospíšit. Brzy můžou zavřít.“

Při tak špatném přijetí nebylo divu, že klášter neměl téměř žádné poutníky, přestože se nacházel v hlavním městě. Kromě toho, že většina lidí v Qi byli buddhisté, byl pravděpodobně také velmi problematický přístup hostitele.

Shen Qiao však nic neřekl. Na všechno jen s úsměvem souhlasil. Hned poté, co malý kněz odešel, začal okamžitě zametat podlahu a uklízet postel.

Nedlouho poté se malý kněz vrátil s obličejem pokrytým vzrušením. „Pane! Pospěšte si a podívejte se ven! Venku je zaparkováno několik kočárů naložených věcmi.“

„Ti lidé říkali, že to je pro vás!“

One comment on “Thousand autumns – kapitola 43”

  1. Adel says:

    Bwahaahahaa Yan Wushi

    Ježuš, chudák dítě

    Lol by mě zajímalo, kdo mu to poslal.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *