Thousand autumns – kapitola 46

Pokud bys mohl začít znovu, budeš litovat?

Mezi jejich úrovněmi bojového umění byla propast. Nemluvě o tom, že od chvíle, kdy Shen Qiao zjistil, že do něj Yan Wushi zasadil démonické jádro, uvnitř jeho těla hořela vnitřní horkost a jeho základy byly na pokraji zhroucení. Výhoda, kterou získal prvním úderem, nyní zcela zmizela. Světlo meče bylo násilně potlačeno, z oslnivé záplavy se změnilo na matnou záři, stejně jako jiskra vlastního života Shena Qiao, když se mihla ve větru a chystala se každou chvíli zhasnout.

Sang Jingxing byl zpočátku překvapen tím, že podcenil Shena Qiao, ale překvapení netrvalo dlouho. Když viděl, že Shen Qiao už nemůže držet krok, dokonce se zasmál: „Vypadá to, že ty fámy byly pravdivé. Opravdu jsi ztratil většinu svých bojových schopností. Teď by mě zajímalo, proč Yan Wushi nevstřebal to, co zbylo, ale místo toho se rozhodl nechat mi tě.“

Jeho útoky nebyly vůbec ovlivněny tím, že mluvil. Kamkoli „Dračí otisky“ šly, jeho vnitřní čchi vytvořila nejasný tvar draka podél její cesty. Avšak namísto obvyklého příznivého a přátelského vzhledu se tento drak vrhl na Shena Qiao se zběsilým a zničujícím tempem, když otevřel svou krvavou tlamu!

Sang Jingxing právě teď neplánoval zabít Shena Qiao, proto nezaútočil plnou silou. Použil jen asi osmdesát procent své bojové síly – – i kdyby nakonec zničil všechny meridiány a končetiny Shena Qiao, mohl ten druhý žít dost dlouho na to, aby se Sang Jingxing pobavil.

Divoký drak pokryl celou oblohu a zabránil proniknout i měsíčnímu světlu. V takové naprosté tmě nebylo možné ani vidět stromy kolem nich, ale slyšet jen šustění, jak listí křičelo v bouři!

Ale řvoucí drak byl nucen zastavit se ve vzduchu!

Protože zevnitř Shena Qiao náhle vystoupila mocná vlna energie tak extrémně brilantní a oslňující, že to bylo jako paprsek světla explodující v nejtemnější noci.

„Světlo“ se rychle rozšiřovalo, bylo stále větší a větší. Ten vražedný drak, který odmítl ustoupit bez svého podílu krve, byl okamžitě pohlcen jeho energií a zredukován na nicotu!

Sang Jingxing ani nestačil vyjádřit svůj šok. Jeho tvář zbledla, když se ve vzduchu násilím otočil a připravoval se na ústup.

Bylo však příliš pozdě. Shen Qiao vystřelil vzpřímeně ze země a s použitím meče Nebeské truchlení v ruce na něj udeřil přímo zdrcující ranou!

V úderu nebyla žádná elegantní technika, ani to nebyl mocný pohyb. Meč byl ovládán tak jednoduchým způsobem a tělo Shena Qiao, zatímco se vznášelo ve větru jako kus papíru, ale zároveň bylo pevné jako hora, se okamžitě objevilo před Sang Jingxingem s téměř nemožnou rychlostí!

Sang Jingxing cítil, jak mu po zádech přeběhl mráz, jako by mu někdo polil srdce vědrem studené vody.

Nebyl to však Huo Xijing, ani způsob smrti Huo Xijinga na sobe nenechá aplikovat.

Jednou rukou natáhl dlaň směrem k Shenovi Qiao, zatímco druhou rukou šel po zápěstí Shena Qiao, které drželo meč.

Ale bylo to k ničemu. Sang Jingxing cítil extrémní muka vycházející z jeho ruky, jako by byla rozemleta na kusy. Zdálo se, že vnitřní čchi chránící jeho tělo ztratila veškerou účinnost. Dokonce cítil, jak se mu maso na dlani odřezává plátek po plátku!

Jeho výraz se drasticky změnil a nakonec odhalil stopu strachu a neuvěření. Zíral na Shena Qiao, jako by se díval na šílence.

„Zničil sis vlastní základy?!“

Základy byly bezpochyby to, čeho si všichni bojoví mistři cenili nejvíce. Postupně se navršovaly během let neutuchající praxe od jejich dětství. Nedaly se uměle vytvořit.

Základem Shena Qiao bylo jeho taoistické jádro. Nyní, zničením vlastního jádra, byl odhodlán svrhnout Sang Jingxinga společně s ním.

I když byl Sang Jingxing silnější než on, pokud jde o bojové umění a boj by pokračoval, a pokud by Sang Jingxing nebyl také ochotný riskovat zničení veškerého svého bojového umění, aby bojoval se Shenem Qiao zuby nehty, neměl by šanci.

Sang Jingxing samozřejmě nebyl ochotný, a tak se rozhodl stáhnout a ustoupit!

Ale i tak vnitřní čchi, která vytryskla z těla Shena Qiao, již zcela nahlodala obě dlaně Sang Jingxinga, takže mu nezbylo nic jiného než hromady strašlivě rozemletého masa a nesnesitelná bolest.

Je šílený!

Opravdu šílený!

Vzteky zatnul zuby, ale zároveň se také cítil poněkud neochotný přijmout svou porážku. Avšak kvůli nepatrnému zpomalení jeho pohybu již pronikla bouřlivá síla generovaná vlastní explozí druhého člověka jeho vnitřní čchi. Světlo meče zanechalo na jeho hrudi tak hlubokou sečnou ránu, že skrz ni bylo vidět i kosti!

„Áááá!“ Sang Jingxing si nemohl pomoct a křičel. Bez váhání se otočil a okamžitě utekl.

Avšak za ním už si prorážel svou cestu divoký a oslnivý zhmotněný Záměr meče, když zahaloval zemi.

„Mistře! Mistře! Právě teď, když A-yu a A-ying cvičili umění meče Azurových vln, oba jejich postoje při posledním pohybu byly jiné, než jak jste nás učil. Proč jste je neopravil?“

„Protože ‚hrot meče mířící vzhůru‘ je jen vágní popis. Neexistuje žádné zavedené pravidlo, které by definovalo, zda by měl člověk mířit nahoru o palec nebo dva. A-qiao, přísné dodržování pravidel pouze omezí tvé vlastní myšlenky a vize, a to platí pro učení se bojovému umění i pro vedení sebe sama.“

Kroky toho dítěte byly trochu nejisté, protože bylo zabaleno do příliš mnoha vrstev oblečení, ale přesto se usilovně snažilo chytit za róbu vznešené postavy před ním. Zdálo se, že úplně nerozuměl tomu, co bylo právě řečeno, ale přesto si nikdo nemohl splést obdiv a upoutání druhým v jeho tváři.

Osoba, které se dítě drželo, to viděla a usmála se. Rozhodl se, že by se také mohl sklonit a zvednout chlapce, než bude pokračovat.

„Na tomto světě je mnoho lidí —— někteří z nich jsou dobří a někteří zlí. Ale je ještě více těch, které nelze jednoduše klasifikovat jako ‚dobré‘ nebo ‚špatné‘. stejným způsobem, jakým přemýšlíš, nebo jít stejnou cestou, jakou chodíš. Stejně jako v případě Yu Aie a Yuana Yinga —— dokonce i stejná sestava umění meče vypadá v rukou různých lidí trochu jinak. Nezavrhuj ostatní jen proto, že jsou od tebe odlišní. Stejně jako je oceán schopen zadržet vodu z tisíců řek, člověk by měl být shovívavý a tolerantní k rozmanitosti, a totéž platí pro praktikování bojového umění. Lidé, kteří jsou úzkoprsí, mohou dosáhnout jen tolik. Dokonce pokud dosáhnou vrcholu, nemohou tam zůstat dlouho.“

„A co já? Jsem dobrý nebo špatný člověk?“ Kulaté oči byly nesmírně černé a jasné a odrážely obraz osoby, která mu byla nejdůvěrnější.

Někdo ho krátce pohladil po vlasech. Ruka byla teplá a suchá, jako by na jeho tělo svítilo sluneční světlo.

„Můj A-qiao je nejroztomilejší člověk.“

Odpověď ho trochu zastyděla, ale nemohl se ubránit spokojenému úsměvu.

Najednou však teplo zmizelo. Okolní scenérie se téměř okamžitě roztříštila spolu s osobou, která ho držela.

Stále byl na hoře Xuandu.

Tehdy, když jsem poprvé zasadil tu vrbu na jižním břehu řeky Han, bývala tak zelená a svěží a její větve se houpaly ve větru. Ale dnes, když jsem ji znovu viděl, byla celá suchá a polámaná, takže břeh řeky byl na pohled o to pochmurnější a žalostnější. I stromy jsou takové, natož člověk.

I krajina se časem může měnit, natož lidé.

Malý chlapec, který za ním neustále chodil a trval na tom, aby ho Shen Qiao oslovoval ‚starší bojový bratr‘, nyní vyrostl do stejné výšky jako on. Stál před Shenem Qiao a tázal se ho se zármutkem a nářkem: „Starší bratře, nikdo není ochotný setrvávat v chladu. Hora Xuandu je již taoistická sekta číslo jedna pod Nebesy. Máme sílu podporovat moudrého pána a šířit vliv taoistických sekt do všech koutů světa. Proč bychom se měli držet na hluboké hoře jako nějací poustevníci? Téměř každý na hoře Xuandu si myslí totéž, kromě tebe. Jsi příliš naivní!“

Je to pravda? Byl opravdu příliš naivní?

Jediné, co si přál, bylo ochránit tento kus země, který mu zanechal jeho mistr a předchozí generace vůdců sekt, a udržet tyto bojové bratry a sestry bezpečně daleko od ohně války a intrik a politiky pugilistického světa.

Mýlil se?

„Ano, mýlíš se.“ Někdo mu jednou řekl: „Mýlíš se, protože lidem dostatečně nerozumíš. Myslíš si, že každý je stejně bez přání a snadno spokojený jako ty? Lidé jsou od přírody zlí. Bez ohledu na to, jak hluboký je váš vztah, když se jim postavíš do cesty, bez váhání tě zlikvidují. Pořád si to neuvědomuješ?“

„Naivní lidé jako ty jsou předurčeni žít krátký život. Bez hory Xuandu, bez svatozáře Qi Fengga nejsi nic a nedokážeš nic udělat.“

„Nepotřebuji přátele. Pouze jeden druh lidí má právo stát při mně, a to je můj rival.“

„Zničil jsi své vlastní meridiány?! Zapálil sis svou vlastní loď?! Ty ses musel zbláznit!!!“

Všechny ty vzpomínky a hlasy po této větě náhle zmizely.

Zdálo se, že se vše vrátilo na začátek.

Pocítil ostrou bolest ve všech končetinách a kostech. Bolest byla tak velká, že jako by mu někdo piloval kosti tupým nožem nebo jako by se mu masem provrtávaly tisíce mravenců. Vždy si myslel, že má vysoký práh bolesti, ale v tuto chvíli se nemohl ubránit tomu, že chtěl vydat ze sebe dlouhé zasténání, pláč nebo dokonce vzít ostrý meč a proklát si jím vlastní srdce, jen aby mohl zastavit toto nekonečné utrpení.

Ale to, co považoval za výkřiky a jekot, byly stejně lehké jako bzučení komárů v uších ostatních.

„Pane Shene, jste vzhůru?“

Hlas byl velmi jemný a jen slabě rozeznatelný, jako by přicházel z velké dálky. Ve skutečnosti ta osoba mluvila přímo u ucha Shena Qiao. V současném stavu Shena Qiao bylo pro něj těžké slyšet jasně.

Ze všech sil se snažil odpovědět, ale nakonec dokázal pohnout jen prstem.

Druhá osoba to viděla a zašeptala mu: „Pane Shene, slyšíte mě, že? Pak mě nechte mluvit. Můžete jen poslouchat. Pokud mě slyšíte, řekněte mi to prosím pohybem prstu.“

Shen Qiao rychle odpověděl.

Poznal hlas toho druhého. Byl to ten mladý taoistický kněz z kláštera Bílého draka – nejmladší opatův učedník, Shiwu.

Jak se dalo čekat, druhá osoba řekla: „Jsem Shiwu. Našel jsem vás před dvěma dny, když jsem sbíral bylinky na hoře. Schovával jste se v jeskyni. Vaše tělo bylo tak studené a sotva jste dýchal. Vyděsilo mě to tak moc. Nejsem dost silný, abych vás sám unesl, takže jsem se musel vrátit, abych to řekl svému mistrovi a požádal ho, aby vás odnesl zpátky.“

To je správně. Shen Qiao si teď vzpomněl. V té době zničil své vlastní základy a chystal se zničit Sang Jingxinga společně s ním. I když se mu to nepodařilo, druhý muž byl také vážně zraněn, což dalo Shenovi Qiao příležitost uprchnout a schovat se v horách Bílého draka. Myslel si, že neexistuje způsob, jak by mohl přežít, ale ukázalo se, že ho Shiwu našel.

Chtěl se zeptat, jestli si sem Sang Jingxing našel cestu, nebo jestli je do toho zatáhl. Ale i přes urputné úsilí se mu stále nedařilo vydat hlas. Víčka se mu rychle chvěla, což naznačovalo, jak je nervózní.

Shiwu si toho všiml. Rychle mu našel šálek vody a opatrně mu dal napít. Studená voda protékala a zvlhčovala mu hrdlo. Po nějaké době se Shen Qiao konečně cítil mnohem lépe. Otevřel oči a jak očekával, nebyla tam nic než tma.

Myslel si, že je to jeho očima, ale Shiwu mu řekl: „Jsme ve sklepení kláštera Bílého draka. Není tu žádné světlo – – proto je tak tma.“

Shen Qiao otevřel ústa, jeho hlas byl tak chraplavý, že ho sám skoro nepoznal: „Přišel… někdo…?“

Jeho tělo bylo tak slabé, že i mluvení se pro něj stalo obtížným a namáhavým úkonem. Dokázal vyloudit jen jedno slovo naráz.

„Ano, muži vévody z Penchengu přišli dvakrát, pravděpodobně se chtěli pomstít za tu věc s karbanátky, která se nedávno stala. Naštěstí to mistr předvídal a přesunul nás sem dolů s předstihem. Samotný klášter je velmi omšelý a není toho moc co rozbít. Přišli a porozhlédli se tu, ale nikoho nenašli, tak prostě odešli. Nejspíš si mysleli, že jsme utekli!“

Ke konci už se neubránil hlasitému smíchu.

Shen Qiao řekl: „Je mi líto…“

Shiwu rychle odpověděl: „Pane Shene, prosím, neříkejte to!“

Zdálo se, že pochopil paniku Shena Qiao a rychle dodal: „Vzpomínáte si, jak jste dával placky chlapci před městem provincie Xiang? Potom se vám poklonil a řekl, že pro vás připraví tabulku dlouhověkosti.“

Poté, co další vlna nesnesitelné bolesti pomalu utichla, Shen Qiao o tom usilovně přemýšlel a matně si vzpomněl na něco podobného.

„To jsi byl…“

Ačkoli byl Shiwu trochu hubený, byl to pěkný a čistý chlapec a vypadal úplně jinak než to vyhublé a nemocné dítě v paměti Shena Qiao.

„Ano, to jsem byl já. Později mě chtěl táta vyměnit za cizí děti k jídlu, ale máma mu to nedovolila. Zastavila ho tím, že riskovala svůj život, a řekla, že ji může místo toho prodat, aby ochránila mě a mé sourozence. Táta souhlasil. Jenže jen pár dní poté, co vyměnil mámu za jídlo, můj bratr i sestra zemřeli na vážnou nemoc.“

Shiwu se teď dusil vzlyky: „Táta cítil, že jsem pro něj přítěž a chtěl mě sníst. Naštěstí jsem v té době potkal svého mistra. Mistr mě koupil za pytel placek a vzal mě s sebou. Následoval jsem ho až do kláštera Bílého draka a usadil se zde. Moje původní jméno neznělo dobře, tak mi Mistr dal nové jméno, Shiwu.“

Shiwu si otřel slzy a popadl Shena Qiao za ruku, jako by mu chtěl nabídnout útěchu, ale neodvážil se použít příliš mnoho síly, protože se bál, že mu způsobí další bolest. „Nikdy nezapomenu na vaši laskavost. Nebýt toho kousku placky, který jste mi dal, možná bych nežil dost dlouho, abych potkal mistra. Proto se mi prosím neomlouvejte. I kdybyste to předtím neudělal, abyste mi zachránil život – když jsem vás tam viděl ležet skoro umírat, jak bych vám mohl nepomoct?“

Ruce Shena Qiao se mírně chvěly. Zdálo se, že se mu v očích leskly slzy. Těžko říct, jestli to bylo kvůli tomu, co Shiwu řekl, nebo protože to vyvolalo jeho staré vzpomínky.

Ale Shiwu si myslel, že je to způsobeno bolestí. Spěšně se zeptal: „Opravdu to bolí? Půjdu požádat mistra, aby přišel a pomohl vám aplikovat další léky!“

„Jaké léky? Nedávno jsem mu nějaké dal. Myslíš, že léky nestojí peníze?“ zabručel opat. Přišel právě včas, aby ho slyšel.

Navzdory tomu, co řekl, přišel, zvedl Shenovi Qiao ruku a začal mu měřit tep.

„Všechny tvé meridiány byly zničeny a nezůstal jediný impuls vnitřní čchi. Co jsi sakra udělal, že jsi se dostal do takového stavu?! Na praktikování bojového umění můžeš v budoucnu zapomenout!“ Opat mlaskl jazykem.

„Mistře!“ vykřikl Shiwu úzkostně. Bál se, že to, co jeho mistr řekl, by Shena Qiao příliš rozrušilo.

Opat obrátil oči v sloup. „Proč jsi tak měkký? Ani on sám nic neřekl, ale ty už na mě ukazuješ prstem. Není to tak, že bych za to všechno mohl já!“

Shen Qiao samozřejmě dlouho nic neříkal.

Shiwu tiše řekl: „Nebuďte smutný, pane Shene. Můj mistr je velmi dobrý lékař…“

„Hej! Proč se vždycky přikláníš na stranu cizinců namísto svého vlastního mistra? Není to tak, že jsi dcera provdaná do jiné rodiny. Kdy jsem byl dobrý lékař? Znám jen trochu teorie, jen trochu! Rozumíš?“

Shiwu ho chytil za hábit a řekl lichotivě: „Mistr má ostrý jazyk, ale měkké srdce. Ve skutečnosti je to velmi laskavý člověk! A také velmi schopný!“

Opat se posmíval: „Ty malý uličníku!“

Potom se obrátil k Shenovi Qiao a řekl: „Tvé zranění je příliš vážné. Nejsem odborník s lékařskou praxí a tohle místo nemá potřebné medicínské ingredience, které bys mohl potřebovat. Proto se mohu jen pokusit co se týče tvého bojového umění, nemůžu s tím nic dělat. Tvoje základy a meridiány jsou zničeny. Tohle není něco, co by bylo v lidských silách navrátit…“

Shen Qiao se náhle zeptal: „Mohu se zeptat… jestli… ten jed… je… pořád… ve… mně…?“

Opat byl mírně zmaten: „Jed? Jaký jed? Když jsem ti změřil puls, žádný jed jsem u tebe nenašel.“

Aby to ještě jednou zkontroloval, dal znovu tři prsty k sobě, přitiskl je na zápěstí Shena Qiao a pečlivě jej prozkoumal. O chvíli později stáhl ruku a řekl: „Jsi těžce zraněn, ale skutečně jsem nenašel žádné známky po otravě.“

Od té doby, co byl Shen Qiao otráven Quietusem, jed v něm zůstal. Ani Yan Wushi nenašel způsob, jak ho odstranit. Zakořenil a žil v jeho krvi a kostech, mizel dovnitř a ven, výrazně bránil obnově jeho bojové síly, dokonce o polovinu snížil jeho úsilí o kultivaci vnitřní čchi. Postihlo to i jeho oči, protože dodnes nebyly zcela vyléčeny.

Nicméně opat teď říkal, že v něm není žádný jed.

Jinými slovy, když se pokusil zničit Sang Jingxinga spolu se sebou zničením svých vlastních základů, jeho zoufalá akce skončila tím, že se místo toho zachránil, protože také odstranil veškerý zbývající jed v jeho těle.

Dalo by se to považovat za požehnání v přestrojení?

Shen Qiao se hořce usmál.

Když opat vešel, přinesl s sebou svícen. Když ho odložil stranou, uviděl na tváři Shena Qiao nepatrný úsměv. Nemohl si pomoct a překvapeně se zeptal: „Už jsi v tak zuboženém stavu. Jak máš pořád náladu se smát?“

Pak se otočil a zeptal se Shiwua: „Myslíš, že všechny ty katastrofy, které se v poslední době staly, ho konečně zlomily a udělaly z něj idiota?“

„Mistře!“ Shiwu se téměř chystal zakrýt druhému ústa.

„Nevadí! Už nic neřeknu! Rýžová kaše by měla být připravena. Půjdu se tam podívat. Ach, to je takový nezvyk nemít toho malého spratka Chuyiho po ruce, aby křičel!“

Mlaskl jazykem při chůzi a pokračoval: „Ha! Měl jsem tolik problémů s hledáním toho starého ženšenu. Je tak vzácný, že jsem ho ani nepoužil pro sebe, a teď ho má někdo zvenčí!“

Poté, co odešel, se Shiwu omluvil: „Prosím, neberte si to k srdci. Mistr je velmi laskavý člověk. Jen se neumí dobře vyjadřovat. Jeho slova mohou znít drsně, ale dlužíme mu opravdu hodně. Bez pomoci toho starého bych ani nevěděl, co mám dělat!“

„Já vím… a já jsem… taky nejsem blázen… Je tenhle sklep… spojený… s vnějškem…? Myslím… že vidím… světlo.“

V jednu chvíli dokázal vyslovit jen jedno slovo, ale i to bylo dost zdrcující úsilí.

Shiwu řekl: „Ano. Mistr sem vyvrtal dvě díry, takže světlo zvenčí může projít skrz. Vidíte teď?“

„Vidím…trochu…ale…ne moc…jasně…“

Shiwu řekl: „Nebojte. Mistr řekl, že tenhle sklep je velmi těžké najít. Muži vévody z okresu Pengcheng sem přišli dvakrát a v obou případech museli nakonec odejít, protože nás nemohli najít. Mistr řekl, že po nějaký čas si budou myslet, že jsme se přestěhovali jinam, a nakonec přestanou chodit.“

„Díky…“

Shiwu se zasmál: „Nemusíte mi děkovat, jen se uvolněte a pořádně si odpočiňte. To budete potřebovat, abyste se rychle uzdravil. Jdu vám uvařit vodu na pití.“

Místo bylo tmavé a chráněné před slunečním zářením, ale zdejší ticho z něj také dělalo dokonalé místo pro zotavení. Podle Shiwua byl klášter Bílého draka poprvé postaven v posledních letech východní dynastie Han a existoval již více než tři sta let. Přestože budova dokázala přežít požár za války, požár mu také ubral na popularitě a živosti a nezbyl po něm nic než zjizvený a zanedbaný klášter. Když Shiwu a jeho mistr přišli a usadili se zde, byl již neobydlený. Zadní část sklepení byla napojena na tunel, vybudovaný pravděpodobně ve stejné době jako samotný klášter. Poté, co byl objeven Shiwuovým mistrem, se stal vynikajícím úkrytem.

Shen Qiao spal ještě dva dny. Někdy se cítil vzhůru a střízlivě, ale jindy byla jeho mysl jen jeden velký chaos. Když se v noci probudil ze svých snů, úplně sám ležel v posteli, měl dokonce pocit, že je stále na hoře Xuandu a že uvidí svého mistra, jak tam stojí a dívá se na žáky praktikující bojové umění, jako by to bylo za dveřmi.

Ale byl to jen klam. Minulost nebylo možné znovu prožít a ti, kteří zemřeli, se už nikdy nemohli vrátit k životu.

Tyto nádherné a klidné roky byly navždy pryč, jako by zůstaly na hoře Xuandu.

To, co přišlo potom, byla zrada, neúspěchy, nesnáze, které zažil, kdy různé země mezi sebou bojovaly o slávu a zisk, různé sekty proti sobě plánovaly spiknutí a tvrdošíjně lpěly na svých vlastních názorech. Byli to obyčejní lidé, kteří bojovali a sténali v pekle bez možnosti úniku.

Všechna tato utrpení byla příliš děsivá a hrůzná, než aby se na ně dalo dívat. Přiměly Shena Qiao, aby s nimi soucítil, jako by to sám zažil.

Důvod, proč jsi schopný vytrvat v pečlivém následování svého taoistického srdce a odmítat se vzdát svých takzvaných principů, je ten, že jsi ve svém životě ještě nezažil situaci tak zoufalou, že ji považuješ za absolutně nesnesitelnou, nemám pravdu?

Jednou se ho na to zeptal Yan Wushi.

Právě v tuto chvíli Shen Qiao znovu myslel na tuto větu, na každou její část a na všechny dny, které spolu strávili.

Přátelství, ve které předtím hluboce věřil, bylo tak křehké před posměchem a úklady druhého, že nevydrželo ani jedinou ránu.

Ale i kdyby mohl začít znovu…

I když začne znovu…

„Pane Shene, je vám dnes lépe? Přinesl jsem vám čerstvě uvařenou japonskou rýžovou kaši se ženšenem. Mistr řekl, že by to bylo dobré pro vaše uzdravení… Ach! Pane Shene, proč pláčete? Máte příliš velké bolesti?“

V tlumeném světle pomalu klouzala dolů třpytivá kapka z koutku oka Shena Qiao a zmizela tiše v jeho vlasech.

Shiwu rychle odložil rýžovou kaši a přispěchal k němu. „Jdu pro mistra!“

„Není potřeba.“ Shen Qiao se snažil natáhnout ruku a popadl ho za hábit.

„Hele!“ vykřikl Shiwu překvapeně. V jeho hlase zazněla nedotčená radost. „Už se můžete hýbat?! Mistr řekl, že všechny vaše meridiány byly zničené a že se možná nebudete moci úplně zotavit do konce života. Vypadá to, že se mě jen snažil vyděsit!“

Shen Qiao odpověděl úsměvem.

Když byl vzhůru, každá jeho kost křičela bolestí. Agónie byla tak velká, že si přál zemřít tady a teď. Ale stále se mu to podařilo vydržet, když si v hlavě recitoval věty ze Strategie rumělkového jangu, které se naučil, a to vedlo k poměrně překvapivému výsledku.

Tehdy, když studoval Strategii rumělkového jangu, už měl jako základ bojové umění hory Xuandu, takže pro něj nebylo těžké se toho chopit.

Ať se však snažil sebevíc, mohl postupovat jen neuspěchaným tempem. Ani Qi Fengge nedokázal přijít na důvod. V té době už Tao Hongjing zemřel, a proto, když neměl nikoho jiného, koho by se mohl zeptat, nechal Shena Qiao, aby na to přišel sám a jen občas mu poskytoval pomoc.

Ale nyní, když byly všechny jeho meridiány zničené a v jeho těle nezůstala žádná vnitřní čchi, síla Strategie rumělkového jangu jakoby měla zcela neočekávaný účinek. Potrhaný dantian se pomalu zotavoval neuvěřitelnou rychlostí, zatímco jeho poškozené meridiány, živené vnitřní čchi Strategií rumělkového jangu, se také začaly obnovovat.

Možná to ani nebude trvat dlouho, než se všechna jeho zranění zahojí.

Strategie rumělkového jangu, která integrovala přednosti všech Tří škol, byla skutečně něčím, co se vymykalo chápání. I když měl Shen Qiao šanci naučit se jen dvě z pěti knih, už cítil její nesmírnou hloubku.

Integrita a spravedlnost konfucianismu, měkkost a hloubka taoismu, vážnost a průzračnost buddhismu – to vše se sešlo a proměnilo se v proud pomalu protékající jeho tělem.

Shen Qiao nedokázal říct, jestli to dokáže považovat za nalezení cesty ze zoufalství pomocí zoufalých činů, ale jeho tělo se s přibývajícími dny opravdu zotavovalo a zotavovalo. Rychlost zotavování byla tak rychlá, že udivovala i opata, který věřil, že takový zůstane po zbytek svého života.

Shiwu byl natolik ohleduplný, že se nezeptal, proč plakal, ale Shen Qiao ho aktivně popadl a řekl: „Shiwu, děkuji.“

Shiwu byl zmatený a také poněkud v rozpacích. „Už jste mi mnohokrát poděkoval!“

Shen Qiao se choval k lidem laskavě, ale nikdy nečekal, že ostatní mu laskavost vrátí se stejným smýšlením. Protože bez ohledu na to, zda mu jiní lidé opláceli nebo ne, jeho jednání by to neovlivnilo.

Udělal to jen proto, že to chtěl udělat. Nezáleželo na tom, zda mu ostatní lidé rozuměli nebo ne, souhlasili s ním nebo ne, nebo se mu posmívali nebo ne.

Když se na to podíváme z této perspektivy, Yan Wushi se od něj nijak neliší.

Ale Shen Qiao byl nakonec jen člověk. Jeho srdce nebylo z kamene, ani jeho mysl nebyla zformována z kovu. I on se cítil unavený, skleslý nebo dokonce bolavý.

„Tohle je jiné,“ řekl Shiwuovi.

„Uzdravujete se tak rychle. Mistr řekl, že je čas, abyste si dal nějaké maso. Dnes koupil kuře, aby udělal kuřecí polévku.“

Shen Qiao omluvně řekl: „Tolik jste za mě utratili. Půjdu vydělávat peníze, jakmile se uzdravím…“

Shiwu se usmál: „Nemusíte si s tím dělat starosti. Ve skutečnosti má mistr ve své tajné tašce docela jmění. Jen ho odmítá vyndat a předstírá, že žije drsný život…“

„Shiwu! Toužíš po nějakém výprasku? Jak se opovažuješ pomlouvat svého mistra před ostatními lidmi! Takový nevděčník! Ty neuctivý spratku!“ Opat vešel právě včas, aby slyšel, co říká.

Shiwu vyplázl jazyk: „Je to moje chyba. Prosím, nezlobte se!“

Opat rozzlobeně řekl: „Proč jsem si myslel, že jsi se choval lépe než Chuyi? Každý z vás je horší než ten druhý! Nedůstojní učedníci!“

Shiwu poslušně poslouchal, jak ho jeho mistr poučoval. Po pořádném přemlouvání a klanění se mu konečně podařilo opata uklidnit. Ten si pak dále stěžoval na svého staršího žáka: „Severní trh má dnes jarmark. Chuyi vyšel dnes brzy ráno a ještě se nevrátil. Se srdcem stejně divokým jako on, pravděpodobně dokáže prorazit díru v nebi, pokud dostane pár křídel!“

Shiwu řekl: „Možná starší bratr našel něco chutného a chtěl nám něco přinést.“

„Kecy! Má u sebe jen pár měděných mincí. Ani to nestačí, aby si koupil svačinu!“

Najednou zazvonil zvonek ve sklepě.

Byl to malý zvoneček, jeho zvuk byl také slabý. Ale protože opat stál hned vedle, hned to slyšel.

Byl to jednoduchý mechanismus. Zvonek byl připevněn na provázku, jehož druhý konec byl uvázán někde na bráně. Pokud by lidé přišli zvenčí, provázek by se mírně natáhl a lidé ve sklepě by si toho okamžitě všimli.

Shiwu řekl vesele: „Musí to být starší bratr!“

Právě když se chystal odejít, opat ho náhle popadl za paži. „Počkej! Něco není v pořádku!“

Hned poté, co to řekl, slyšeli Chuyiho živý hlas: „Mistře! Shiwu! Jsem zpět… Umm, kdo jste?“

Opatova tvář se změnila. Je to špatné!

One comment on “Thousand autumns – kapitola 46”

  1. Adel says:

    Shen Qiao mě každou kapitolu jen udivuje

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *